請問日本樂天購物送到飯店收件人問題
入骨情話
我1/1要去東京
在樂天上購物寄到飯店代收
事先問過飯店說可以
但請我註明英文姓名及入住日期
我下訂後收到商店貨寄出通知
但mail上寫的寄件資料,收件人卻是ふりがな
(英文姓名的日文唸法)
而不是我護照英文拼音
也沒加註入住飯店日期
因為下訂時沒有給店家留備註的欄位
所以我是在英文姓名後加註入住日期
我在樂天註冊時有在ふりがな欄中填入英文姓名的日文唸法
但不知為何店家卻是用這個當收件人名
不是用我下訂時填的姓名
這樣我必須再寫信跟飯店說嗎
很怕飯店會拒收
在樂天上購物寄到飯店代收
事先問過飯店說可以
但請我註明英文姓名及入住日期
我下訂後收到商店貨寄出通知
但mail上寫的寄件資料,收件人卻是ふりがな
(英文姓名的日文唸法)
而不是我護照英文拼音
也沒加註入住飯店日期
因為下訂時沒有給店家留備註的欄位
所以我是在英文姓名後加註入住日期
我在樂天註冊時有在ふりがな欄中填入英文姓名的日文唸法
但不知為何店家卻是用這個當收件人名
不是用我下訂時填的姓名
這樣我必須再寫信跟飯店說嗎
很怕飯店會拒收
掐指一算姑娘你命裡缺我
建議再和飯店說一次ふりがな的事
貨到時..飯店櫃台也好確認
不然萬一飯店沒法確認收件人
退你包裹..不就更麻煩了嗎?
還有..如果知道對方出貨時間
請飯店留意一下..那就更萬無一失了~
貨到時..飯店櫃台也好確認
不然萬一飯店沒法確認收件人
退你包裹..不就更麻煩了嗎?
還有..如果知道對方出貨時間
請飯店留意一下..那就更萬無一失了~
淡淡的傷有誰知
實踐發現,大多填寫平假名一欄都是可以用全形輸入英文字母的
舊時明月舊時光
謝謝二位的回答
後來我寫信給飯店
查詢店家給的寄出資訊也顯示順利寄達了
當時在登錄樂天時本來那欄是輸入英文拼音的
但是一直顯示錯誤
所以只有以日文拼音登錄了
後來我寫信給飯店
查詢店家給的寄出資訊也顯示順利寄達了
當時在登錄樂天時本來那欄是輸入英文拼音的
但是一直顯示錯誤
所以只有以日文拼音登錄了