關於煤油爐從日本帶回來的心得
時光荒老了我們的青春
我朋友想送我一個 新家落成的禮物,就問我最近想要甚麼,剛好現在是冬天,寒流總是一波
接一波,所以我就想說 來買個煤油爐,不過我早就知道日本是不可能可以空運回來的,所以
我自己在pc home看好了一台準備請我朋友定下來,結果我朋友剛好她妹妹在日本玩,他就異
想天開的請他妹妹去ビックカメラ帶一台回來,而且還跟我說他請她妹買最新款的,結果當然
是被海關擋下來了,而且他妹妹就用英文問日本人,那現在該怎麼辦,日本海關就跟她說你
有兩條路選擇,一是取消班機,拿回去退,二是丟掉,我朋友跟她妹聽到當然是非常生氣,
他妹妹骸再次強調老闆跟她說這是可以購買的,怎麼會沒跟她說帶不回來,而且她都出示護
照來購買了,結果怎麼會不知道她現在要坐飛機回來,總之非常生氣。
後來我朋友就先叫她妹付一個保管費用,期限為三天,他來想辦法把它運回來,之後我們動
用了所有資訊,像是請日本朋友幫忙去機場領出來,然後找報關行之類的,各式各樣的方
法,還有查詢了許多貨運公司是否可以運送這個日本人所謂的「危險物品」,像是yamato
公司等,可是都說要以公司名義申請才可以運送,後來我朋友找到一家叫台灣佐川的,知道
有很多這樣的案例,因此願意派人去機場拿回來,再用海運送回台灣,不過我這個朋友對於
這件事情很生氣,也算是賭一個氣,他跟公司說他不能接受一個月才送到,他希望三天後就
收到,因此他說不管多少錢,都要空運送回來,最後這整件事情從星期五發生到收到物品,
總共只花了三天,我覺得超厲害,也證明了一件事情,煤油爐可以空運回來的。(運費很可
觀),但也證明了我朋友真的非常生氣。但是當我知道她買了一台煤油爐的時候已經來不急阻
止她了,人已經在機場了。
接一波,所以我就想說 來買個煤油爐,不過我早就知道日本是不可能可以空運回來的,所以
我自己在pc home看好了一台準備請我朋友定下來,結果我朋友剛好她妹妹在日本玩,他就異
想天開的請他妹妹去ビックカメラ帶一台回來,而且還跟我說他請她妹買最新款的,結果當然
是被海關擋下來了,而且他妹妹就用英文問日本人,那現在該怎麼辦,日本海關就跟她說你
有兩條路選擇,一是取消班機,拿回去退,二是丟掉,我朋友跟她妹聽到當然是非常生氣,
他妹妹骸再次強調老闆跟她說這是可以購買的,怎麼會沒跟她說帶不回來,而且她都出示護
照來購買了,結果怎麼會不知道她現在要坐飛機回來,總之非常生氣。
後來我朋友就先叫她妹付一個保管費用,期限為三天,他來想辦法把它運回來,之後我們動
用了所有資訊,像是請日本朋友幫忙去機場領出來,然後找報關行之類的,各式各樣的方
法,還有查詢了許多貨運公司是否可以運送這個日本人所謂的「危險物品」,像是yamato
公司等,可是都說要以公司名義申請才可以運送,後來我朋友找到一家叫台灣佐川的,知道
有很多這樣的案例,因此願意派人去機場拿回來,再用海運送回台灣,不過我這個朋友對於
這件事情很生氣,也算是賭一個氣,他跟公司說他不能接受一個月才送到,他希望三天後就
收到,因此他說不管多少錢,都要空運送回來,最後這整件事情從星期五發生到收到物品,
總共只花了三天,我覺得超厲害,也證明了一件事情,煤油爐可以空運回來的。(運費很可
觀),但也證明了我朋友真的非常生氣。但是當我知道她買了一台煤油爐的時候已經來不急阻
止她了,人已經在機場了。
沉默是女人最大的哭聲
不能超過100ml限制的液體物。化粧品類噴霧非液體物。
带液体回台湾海关是怎么样我不知道,自带水杯回中国大陆,会要求你喝一口,并且说”你不喝?我帮你喝!”:(),还是乖乖喝了,上飞机过车站也一样,并且说谁让你带的?机场家里哪里没有水喝??可是我随身带的是美容保健水,保青春不老的啊:-#*-):-P这个事情让我印象很深刻所以最好不带大量液体
带液体回台湾海关是怎么样我不知道,自带水杯回中国大陆,会要求你喝一口,并且说”你不喝?我帮你喝!”:(),还是乖乖喝了,上飞机过车站也一样,并且说谁让你带的?机场家里哪里没有水喝??可是我随身带的是美容保健水,保青春不老的啊:-#*-):-P这个事情让我印象很深刻所以最好不带大量液体
朝我開槍請對準心臟
不能超過100ml限制的液體物。化粧品類噴霧非液體物。
這是錯誤的...
雖然我日語不好,但我還是上了成田機場的網站
英文版
http://www.narita-airport.jp/en/security/liquid/index.html
日文版
http://www.narita-airport.jp/jp/security/liquid/index.html
在連結的PDF中可以看第三頁,噴霧是包含的...
http://www.mlit.go.jp/common/001105372.pdf
http://www.mlit.go.jp/common/001105373.pdf
這是錯誤的...
雖然我日語不好,但我還是上了成田機場的網站
英文版
http://www.narita-airport.jp/en/security/liquid/index.html
日文版
http://www.narita-airport.jp/jp/security/liquid/index.html
在連結的PDF中可以看第三頁,噴霧是包含的...
http://www.mlit.go.jp/common/001105372.pdf
http://www.mlit.go.jp/common/001105373.pdf
時光深巷
大家覺得"奧客"是在海關及要求貨運公司三天內運回的部分
我就是不懂為何這樣是奧客阿?
在海關(應該不是海關是行李安檢)問如何解決...就是奧客?
若真的有鬧的話,可能他根本上不了飛機了吧...
一個不清楚安檢規定的人問如何解決也是應有之理吧.
另外要求貨運公司三天內運回也是奧客?貨運公司認為不能接的話自然會與原文中其他公司一樣不接,但是貨運公司收了筆高額空運費運回來就是奧客.
我認為奧客的定義是硬要過安檢,大鬧特鬧
或是付海運的錢卻要求空運回來...
但從原PO中看起來是付了一大筆錢先寄放在機場,然後請貨運公司運回
我無法理解這是奧客.
所謂的奧客應該是沒付出該有的代價卻想要取得不該有的服務.
若是等價交換,我不覺得這是奧客.
最多說是財大氣粗吧...
我就是不懂為何這樣是奧客阿?
在海關(應該不是海關是行李安檢)問如何解決...就是奧客?
若真的有鬧的話,可能他根本上不了飛機了吧...
一個不清楚安檢規定的人問如何解決也是應有之理吧.
另外要求貨運公司三天內運回也是奧客?貨運公司認為不能接的話自然會與原文中其他公司一樣不接,但是貨運公司收了筆高額空運費運回來就是奧客.
我認為奧客的定義是硬要過安檢,大鬧特鬧
或是付海運的錢卻要求空運回來...
但從原PO中看起來是付了一大筆錢先寄放在機場,然後請貨運公司運回
我無法理解這是奧客.
所謂的奧客應該是沒付出該有的代價卻想要取得不該有的服務.
若是等價交換,我不覺得這是奧客.
最多說是財大氣粗吧...
只恨時光太瘦
我就是不懂為何這樣是奧客阿?
在海關(應該不是海關是行李安檢)問如何解決...就是奧客?
若真的有鬧的話,可能他根本上不了飛機了吧...
一個不清楚安檢規定的人問如何解決也是應有之理吧.
另外要求貨運公司三天內運回也是奧客?貨運公司認為不能接的話自然會與原文中其他公司一樣不接,但是貨運公司收了筆高額空運費運回來就是奧客.
我認為奧客的定義是硬要過安檢,大鬧特鬧
或是付海運的錢卻要求空運回來...
但從原PO中看起來是付了一大筆錢先寄放在機場,然後請貨運公司運回
我無法理解這是奧客.
所謂的奧客應該是沒付出該有的代價卻想要取得不該有的服務.
若是等價交換,我不覺得這是奧客.
最多說是財大氣粗吧...
如果要這樣來解釋,大家認定不同而已,心中各有定見。
在海關(應該不是海關是行李安檢)問如何解決...就是奧客?
若真的有鬧的話,可能他根本上不了飛機了吧...
一個不清楚安檢規定的人問如何解決也是應有之理吧.
另外要求貨運公司三天內運回也是奧客?貨運公司認為不能接的話自然會與原文中其他公司一樣不接,但是貨運公司收了筆高額空運費運回來就是奧客.
我認為奧客的定義是硬要過安檢,大鬧特鬧
或是付海運的錢卻要求空運回來...
但從原PO中看起來是付了一大筆錢先寄放在機場,然後請貨運公司運回
我無法理解這是奧客.
所謂的奧客應該是沒付出該有的代價卻想要取得不該有的服務.
若是等價交換,我不覺得這是奧客.
最多說是財大氣粗吧...
如果要這樣來解釋,大家認定不同而已,心中各有定見。
一表人渣
感覺就是寫來被大家公審的..一口氣花錢花很爽..化不可能為可能..PO出來讓大家覺得台灣真的很多奧客..+o(
向日葵開在舊夏天
樓主原PO在本版僅僅只貼這一個文就被各位大大公審至今....
果然做事前真的要好好想想再做!
果然做事前真的要好好想想再做!
純屬虛構
不能超過100ml限制的液體物。化粧品類噴霧非液體物。
這是錯誤的...
雖然我日語不好,但我還是上了成田機場的網站
英文版
http://www.narita-airport.jp/en/security/liquid/index.html
日文版
http://www.narita-airport.jp/jp/security/liquid/index.html
在連結的PDF中可以看第三頁,噴霧是包含的...
http://www.mlit.go.jp/common/001105372.pdf
http://www.mlit.go.jp/common/001105373.pdf
owenpang包友,是否理解錯了?
ponmin包友的意思是
液體物。化粧品類噴霧非液體物
帶進飛機內的限制,是不能超過100ml
在連結的PDF中可以看第三頁,噴霧是包含的
不過,噴霧的限制,也是不能超過100ml
可能(ただし、100ml以下の個々の容器で、それらの容器を1リットル以下のジッパー付き透明プラスチック袋に入れてください。)
Permitted (Please place 3.4ounces (100ml, g) bottles or less (by volume), 1quart-sized (1L), clear,plastic and zip-top bag)
這是錯誤的...
雖然我日語不好,但我還是上了成田機場的網站
英文版
http://www.narita-airport.jp/en/security/liquid/index.html
日文版
http://www.narita-airport.jp/jp/security/liquid/index.html
在連結的PDF中可以看第三頁,噴霧是包含的...
http://www.mlit.go.jp/common/001105372.pdf
http://www.mlit.go.jp/common/001105373.pdf
owenpang包友,是否理解錯了?
ponmin包友的意思是
液體物。化粧品類噴霧非液體物
帶進飛機內的限制,是不能超過100ml
在連結的PDF中可以看第三頁,噴霧是包含的
不過,噴霧的限制,也是不能超過100ml
可能(ただし、100ml以下の個々の容器で、それらの容器を1リットル以下のジッパー付き透明プラスチック袋に入れてください。)
Permitted (Please place 3.4ounces (100ml, g) bottles or less (by volume), 1quart-sized (1L), clear,plastic and zip-top bag)
心涼就在一瞬間
owenpang包友,是否理解錯了?
ponmin包友的意思是
液體物。化粧品類噴霧非液體物
帶進飛機內的限制,是不能超過100ml
在連結的PDF中可以看第三頁,噴霧是包含的
不過,噴霧的限制,也是不能超過100ml
可能(ただし、100ml以下の個々の容器で、それらの容器を1リットル以下のジッパー付き透明プラスチック袋に入れてください。)
Permitted (Please place 3.4ounces (100ml, g) bottles or less (by volume), 1quart-sized (1L), clear,plastic and zip-top bag)
我們的意思是一樣的
因為我一開始是說:
在藥妝店買的要不超過100ml的機率太小...
因為超過100ml自然無法手提上飛機.
若只用容許量一個,很容易誤解.
我不敢講安檢是不是一定會被抓到.
比方說我自己就遇過下面的例子:
之前我習慣性的把一把多功能刀(類似瑞士刀)放在包包裡.
但有一次趕飛機我忘了拿出來.(我完全忘了我有放在我的包包中)
但機場安檢完全沒有檢查出來
我是直到下個機場安檢才被發現,直接丟掉
ponmin包友的意思是
液體物。化粧品類噴霧非液體物
帶進飛機內的限制,是不能超過100ml
在連結的PDF中可以看第三頁,噴霧是包含的
不過,噴霧的限制,也是不能超過100ml
可能(ただし、100ml以下の個々の容器で、それらの容器を1リットル以下のジッパー付き透明プラスチック袋に入れてください。)
Permitted (Please place 3.4ounces (100ml, g) bottles or less (by volume), 1quart-sized (1L), clear,plastic and zip-top bag)
我們的意思是一樣的
因為我一開始是說:
在藥妝店買的要不超過100ml的機率太小...
因為超過100ml自然無法手提上飛機.
若只用容許量一個,很容易誤解.
我不敢講安檢是不是一定會被抓到.
比方說我自己就遇過下面的例子:
之前我習慣性的把一把多功能刀(類似瑞士刀)放在包包裡.
但有一次趕飛機我忘了拿出來.(我完全忘了我有放在我的包包中)
但機場安檢完全沒有檢查出來
我是直到下個機場安檢才被發現,直接丟掉
嘴硬欠吻
owenpang包友,是否理解錯了?
ponmin包友的意思是
液體物。化粧品類噴霧非液體物
帶進飛機內的限制,是不能超過100ml
在連結的PDF中可以看第三頁,噴霧是包含的
不過,噴霧的限制,也是不能超過100ml
可能(ただし、100ml以下の個々の容器で、それらの容器を1リットル以下のジッパー付き透明プラスチック袋に入れてください。)
Permitted (Please place 3.4ounces (100ml, g) bottles or less (by volume), 1quart-sized (1L), clear,plastic and zip-top bag)
感謝說明!我的意思正是如此!!漏看了…給你花
ponmin包友的意思是
液體物。化粧品類噴霧非液體物
帶進飛機內的限制,是不能超過100ml
在連結的PDF中可以看第三頁,噴霧是包含的
不過,噴霧的限制,也是不能超過100ml
可能(ただし、100ml以下の個々の容器で、それらの容器を1リットル以下のジッパー付き透明プラスチック袋に入れてください。)
Permitted (Please place 3.4ounces (100ml, g) bottles or less (by volume), 1quart-sized (1L), clear,plastic and zip-top bag)
感謝說明!我的意思正是如此!!漏看了…給你花
按住時光不許動
我們的意思是一樣的
因為我一開始是說:
在藥妝店買的要不超過100ml的機率太小...
因為超過100ml自然無法手提上飛機.
若只用容許量一個,很容易誤解.
我不敢講安檢是不是一定會被抓到.
比方說我自己就遇過下面的例子:
之前我習慣性的把一把多功能刀(類似瑞士刀)放在包包裡.
但有一次趕飛機我忘了拿出來.(我完全忘了我有放在我的包包中)
但機場安檢完全沒有檢查出來
我是直到下個機場安檢才被發現,直接丟掉
可以告訴我完全沒有檢查出來是日本哪個機場麼?
因為我一開始是說:
在藥妝店買的要不超過100ml的機率太小...
因為超過100ml自然無法手提上飛機.
若只用容許量一個,很容易誤解.
我不敢講安檢是不是一定會被抓到.
比方說我自己就遇過下面的例子:
之前我習慣性的把一把多功能刀(類似瑞士刀)放在包包裡.
但有一次趕飛機我忘了拿出來.(我完全忘了我有放在我的包包中)
但機場安檢完全沒有檢查出來
我是直到下個機場安檢才被發現,直接丟掉
可以告訴我完全沒有檢查出來是日本哪個機場麼?