酒店的予約確認

隨瘋奔跑
我最近預訂了一家北海道的酒店,但當時我要在其日文網頁做預約,其中一項是要輸入我的名字的「片假名」,於是我按照名字的讀音拼出一個「片假名」出來作預約的名字。(整個預約只需輸入片假名,沒有要求英文或漢字)

現在回想,我的PASSPORT是沒有這個片假名顯示的,酒店方面在CHECK IN時要對資料的話,憑什麼去核對?還是我只要手持預約確認書CHECK IN便可?酒店方面會否不承認我的預約?

現在挺憂慮...... 各位曾有這樣的經驗嗎?
哈哈呵呵恩恩哦哦額額
這樣的確會有問題
因為國外飯店Check in時
一定是核對你護照上的英文姓名
如果對方有回覆Email確認函
建議是再寫Email去(用英文)
請飯店更正姓名就Ok了
何必討好
我最近預訂了一家北海道的酒店,但當時我要在其日文網頁做預約,其中一項是要輸入我的名字的「片假名」,於是我按照名字的讀音拼出一個「片假名」出來作預約的名字。(整個預約只需輸入片假名,沒有要求英文或漢字)

現在回想,我的PASSPORT是沒有這個片假名顯示的,酒店方面在CHECK IN時要對資料的話,憑什麼去核對?還是我只要手持預約確認書CHECK IN便可?酒店方面會否不承認我的預約?

現在挺憂慮...... 各位曾有這樣的經驗嗎?

只要印出您所收到有預約編號的預約確認書
check in時拿給櫃檯就可以了

日本部分Hotel訂房系統只接受平假名或片假名的姓名輸入
但實際check in時訂房者的姓名跟passport的中文和英文姓名都是無法比對的
但是~~~別擔心,只要有預約確認單一切都O.K. ;-)
堅強的像個笑話
如同YUKIMINI大大說的 飯店只看你的預約編號 不會看你的名字 不過在CHECK IN的時候 會需要填寫住宿單(應該是跟警察機關報告的吧)
我通常會把飯店的回函(有預約編號)的MAIL 印下來交給櫃檯
此時 即使你不會說日文 我相信應該無聲勝有聲吧
伱若離去巴掌扇去
謝謝各位的解答! 那就是說只要我手持「有預約編號的酒店確認書」到酒店CHECK IN便可。