翻譯:餐廳訂位
年少如歌
各位大大好
我們要預約餐廳的[座敷席]
請幫我看看這樣翻譯哪個可以呢?
或者是要怎麼翻譯比較OK呢?
謝謝各位
中文:
請幫我安排在座敷席。
日文:
座敷席で手配してください。
座敷席で私を助けてください。
我們要預約餐廳的[座敷席]
請幫我看看這樣翻譯哪個可以呢?
或者是要怎麼翻譯比較OK呢?
謝謝各位
中文:
請幫我安排在座敷席。
日文:
座敷席で手配してください。
座敷席で私を助けてください。
躲在角落唱沙啞的情歌
座敷ください就可以了
以女王的姿態俯視全世界
座敷席をお願いします。