到底無料巴士可不可以吃東西?

這年頭感情全是走私貨
今天下午坐溫泉飯店接駁車前往飯店時,
中間有在休息站休息十分鐘,
就和我女兒撲通撲通的跑去一人買一隻冰淇淋~
眼看時間快到又吃不完,就先回到車前面,
請教司機大哥:「可以在車上吃冰嗎?」
バスで アイスクリームを食べでいかがですか?
他用很不友善的眼神(或是難為的眼神)
跟我說:「吃完時,請把垃圾帶走⋯⋯」
害我也很不好意思。
是不是在車上不能吃東西啊?(以觀察沒有禁食標誌,也許是憯規則?)
你謊我慌
今天下午坐溫泉飯店接駁車前往飯店時,
中間有在休息站休息十分鐘,
就和我女兒撲通撲通的跑去一人買一隻冰淇淋~
眼看時間快到又吃不完,就先回到車前面,
請教司機大哥:「可以在車上吃冰嗎?」
バスで アイスクリームを食べでいかがですか?
他用很不友善的眼神(或是難為的眼神)
跟我說:「吃完時,請把垃圾帶走⋯⋯」
害我也很不好意思。
是不是在車上不能吃東西啊?(以觀察沒有禁食標誌,也許是憯規則?)

バスでアイスクリームを食べでいかがですか?

這句話的意思應該是:

你要不要在巴士上吃冰淇淋呢?8-)

而且是「食べて」不是「食べで」:-S
七分醉意三分醒
哈哈,應該是食べてもいかがですか?
謝謝糾正~:-$
我有故事你有酒
哈哈,應該是食べてもいかがですか?
謝謝糾正~:-$

有點不好意思~

但應該也沒有 「食べてもいかがですか?」的說法吧?
要徵求對方同意應該是說 「XXXを食べてもいいですか?」吧?
間歇性精神病人
バスの中でソフトを食べるのはいいんですか
或者用否定
問說..................ダメなんですか

應該不會用いかがですか的啦...
通常我們遊客會聽到 いかがですか
都是你在店內試穿衣服
穿完後出來店員問你 いかがですか
就是:人客啊,怎樣,喜不喜歡,要不要買啊

所以大大那樣說
確實變成好像問司機要不要吃
但我想司機應該還是有聽懂大大的意思

結論應該是最好不要在車上吃
反正有十分鐘
冰應該也不是很大之吧
你就趕緊吃完就是了

若還沒吃完
我想若車上可吃
司機會直接叫你上車
若不行
應該會用眼神催促你快點吃

這討論開始變成日文教室惹...
笑敬過往
今天下午坐溫泉飯店接駁車前往飯店時,
中間有在休息站休息十分鐘,
就和我女兒撲通撲通的跑去一人買一隻冰淇淋~
眼看時間快到又吃不完,就先回到車前面,
請教司機大哥:「可以在車上吃冰嗎?」
バスで アイスクリームを食べでいかがですか?
他用很不友善的眼神(或是難為的眼神)
跟我說:「吃完時,請把垃圾帶走⋯⋯」
害我也很不好意思。
是不是在車上不能吃東西啊?(以觀察沒有禁食標誌,也許是憯規則?)
多半是因為冰淇淋會溶化,很有可能會弄髒座椅...
若不愛一切解釋都是多餘
真的成為日文教學了啦~
小弟不才日文檢定才四級,
遇到日本人敢開口把所知道的亂講一通⋯
也感謝各位大大告知正確的文法,
但是⋯
我想知道的是⋯
到底車上有沒有不能吃東西的淺規則啊⋯⋯^o)
刪除記憶
四級就敢講很厲害了啦
我N1也講得很爛啊
哈哈哈

沒關係啦
偶想司機有聽懂

至於吃
我覺得重點不是能不能吃
應該是上面大大說的吃什麼
(以下引述日文老師)
通常味道重的,容易弄髒的
最好不要

判斷根據就是--是否麻煩他人
味道重--別人聞了不爽
容易弄髒--工作人員要打掃
都是會麻煩別人

人に迷惑をかけないでくださいね
明人不放暗屁
難怪司機會瞪我啦:-$