訂房方案疑問?

是夢就會醒
請問各位棧友,小弟在日本旅行網站上訂房,看到一個特別方案,他前面寫[ご自宅又は前泊地……(お客様ご負担/フリータイム)……絶景の湯宿 洞爺湖畔亭(泊)],不知道有達人知道是什麼意思嗎?謝謝.
女生微博名字
同樣問題請不要在多版貼

日綜版已經有人答覆了
沒頭沒尾真的很難判斷
最好是能貼出完整的一段
總有賤人想害哀家
根據猜測
你的問題是 你家或是前一晚住宿地點到飯店(或是景點)的交通
請自行負責
這通常是飯店或是旅行行程集合前的部分
通常文字是這樣
宿泊プラン
1日目 お客様ご自宅又は前泊地(お客様ご負担/フリータイム)…… ご宿泊地(泊)

然後這種通常會有搭配的交通 例如航空機 2000円引
也就是補貼飛機機票2000日幣

其實我以為這很明顯了@@

可以參見這個DM的第3頁就有
http://sn-tour.com/wp-content/uploads/2018/03/58b40f07b11b1c7e549a984d7964be89.pdf

也就是旅行社只有代訂房 訂餐廳 門票 其他的請自費
守一座城等一個人
所以這不是訂房
應該是訂tour
至少我純訂房沒有看過主動提你要自己去的(本來就是自己去啊...:-$)
怕冷卻愛上了冰
所以這不是訂房
應該是訂tour
至少我純訂房沒有看過主動提你要自己去的(本來就是自己去啊...:-$)
透過例如JR旅行社訂房之類的
他會寫清楚房價不包含交通
但是一起買交通會有割引
JALAN也以這種方案
只是算起來未必划算
DM的P3 就是說訂房呀
靜侯輪徊
旅行社像是日本旅行(nta)和近畿旅行(knt)的訂房合同上常會出現這類文字. 第一次看到也有點疑惑,想說訂個房間為什麼還列出行程一堆有的沒的. 其實只是旅行社合約的固定說法,沒有多大意義. 底下是nta預約的確認畫面.

2421679
心比命硬
是單訂房沒錯,"日本旅行",Nippon Travel Agency, 簡稱NTA的表示法一直是這樣.

宿泊プラン行程
1日目:お客様ご自宅または、前泊地・・・(お客様ご負担)・・・ご宿泊地
最終日:ご宿泊地・・・(お客様ご負担)・・・お客様ご自宅または、後泊地

就是價錢只含房間費用,不含其它交通費.