你來自香港還是中國?

何必把自己裝的這麽堅強
唔知大家在入境填表的時候,Nationality一行會填China還是Hong Kong?

我在土耳其機場入境的時候,入境的職員左翻右翻我的護照(我當時是用一個飛歐洲內陸線的機場)翻了我的護照幾次之後,終於開口問我,你的Visa呢?

「No, Visa Free」我回答。
關員:「No, No , You are from China, You need a visa.」
我:「No, I am from Hong Kong, not China.」

其實使用特區護照去土耳其是有三個月的免簽的待遇,不過這個關員選擇去忽略他陌生但粗體,而字體最少有14又放在正中間的Hong Kong兩個字,而選擇把注意力放在一堆小字的盡頭,但他熟識可是字體連10都不知道有沒有的China一字。類似的事已經遇過好幾次,特別是在中東的時候,不知怎的,他們總犯同一個錯誤。

相同的一個土耳其機場,不過這次是Check-In去以色列的班機,航空公司的職員,又左翻右翻我的護照,從頭翻到尾,又從尾翻到最頭,來回翻了幾次,終於開口問我要不要Visa去以色列!「No, Visa Free」我說。之後她又撥了幾通電話,用土耳其語跟對方聊了一會,當中我聽到China的土耳其語,聽到這個字,我只能跟她說,我來自香港,並不是中國!掛了電話之後,不久就來了2個白色恤衫,疑似保安單位的人,走過來問我是不是中國人,面對這樣的問題,我只能強調我是香港人,並不是中國人,給他們看了我的護照,確定我HongKonger的身份才順利拿到登機證上機。

以上的情況在過去一年我遇過不少,雖然特區護照是滿好用,擁有140幾個國家免簽,不過真正用起來就麻煩多多。特別是走一些冷門的路線出入境,遇上問題的機會就更大!不過說起來又的確奇怪,正常一個國家只會有一本護照,而香港屬於中國的一部份,理應用一本紅色的中國護照,但我們又有一個叫「一國兩制」的東西,讓我們既是中國一部份,但又擁有一本擁於自己的藍色護照,一時三刻我都不知道如何向外國人解釋兩本護照這件事。

之後,坐船去埃及的時候亦遇過同樣的問題,埃及的關員堅持我是中國人,硬要我付錢弄簽証,但特區護照本來就免費簽證去埃及,為何要我付錢去弄一個本來應該免費的東西呢?不過遇到這樣的問題,我們除了堅持自己是香港人之外,又的確沒有其他更好的辦法~

---------------------------------------------------------------------
原文:http://ihastory.blogspot.hk/2013/12/blog-post_19.html#more
我的FACEBOOK:http://www.facebook.com/ihastory
按住時光不許動
通常来讲有专门电脑系统的移民官员不太会出现这种问题,只要用机器读取一下护照就清楚了
但是机场、码头等航空公司、船公司或是地勤职员没有护照读取机器,则需要一番解释
香港 澳门特区护照上的国家码和中国护照一样是CHN(台湾则是TWN),如果该职员较少遇到这种情况就会出错
BNO护照好像香港很多人并没有资格申请
夢醒淚落
台灣護照上雖然已印有TAIWAN字樣
但Republic of China依舊在
真的也是很容易被誤會
常常過一些明明就是免簽國家的海關,特別是非觀光大國的地方
還要被要求VISA被質疑
飯店入住check-in
櫃台借護照拿去登記資料時也很容易被寫成China

遇到這些時候雖然覺得很煩
但還是得指給他們看並笑笑的說
"I am from Taiwan, not China"

有的人聽了馬上就恍然大悟的說
"阿對,是台灣護照,我搞錯了"
有的則要不是一臉疑惑不太懂
要不就是還是質疑你
然後開始找長官過來或是把你帶到別處去好好問一番了

有什麼辦法呢?Sigh...
給糖就不鬧
我懂我懂

台灣護照上雖然已印有TAIWAN字樣
但Republic of China依舊在
真的也是很容易被誤會
常常過一些明明就是免簽國家的海關,特別是非觀光大國的地方
還要被要求VISA被質疑
飯店入住check-in
櫃台借護照拿去登記資料時也很容易被寫成China

遇到這些時候雖然覺得很煩
但還是得指給他們看並笑笑的說
"I am from Taiwan, not China"

有的人聽了馬上就恍然大悟的說
"阿對,是台灣護照,我搞錯了"
有的則要不是一臉疑惑不太懂
要不就是還是質疑你
然後開始找長官過來或是把你帶到別處去好好問一番了

有什麼辦法呢?哎

我在德國入住的hostel不看護照..看我的名子...自動把我的國籍填成 "Korea" :^)
這也讓我百思不得其解... 也許...對歐洲人來說...我們都長的一樣~呵
你長了一張欠吻的嘴
別說中東地區那麼遠, 想當年第一次入境台灣高雄機場, 因葡國護照免簽, 用時也被機場關員問了一大堆, 只因我是華人又是來自澳門..
世間繁華不抵你眉心一朱砂
回應樓主提問, 我同時持有BNO和特區護照, 依方便程度交替使用
入境填申報表如果用BNOB就寫British, 如果用特區護照就直接寫HongKong, 不要寫Chinese
離人心愁
我也遇過同樣的問題. 我持的是葡萄牙護照, 是澳門人. 不過每次遇到這種情況, 我都會跟海關人員說我是 Chinese, 但因澳門以前是葡國殖民地才拿葡籍護照. 這樣解釋最有效. 因為關員一看我就已認定是東亞人. 說自己是中國人不單只是因為事實如是, 更可以讓關員釋除疑慮, 比說自己是來自一個城市好得多. 在中東, 非洲最多這情況. 特區護照雖很多國家免簽, 但萬一遇到航空公司(特別是內陸的)不熟悉狀況就更麻煩. 我去歐洲是只用葡萄牙護照. 但有朋友因為不想解釋所以持特區護照去的, 就試過因航空公司不確定他免簽而不讓他上機. 雖然後來讓他坐下一班機, 但也費了許多時間.

只要坦誠有禮和關員溝通一下, 不用講太多人家也會明白. 說自己是中國人讓我覺得理直氣壯, 手持的又是如假包換的真護照, 自然可以自信有效說除人家的疑慮.
該名字無法顯示刷新也沒用
一國通常有不止一種護照, 以英國為例, 有本土公民的護照, 又有幾種海外公民的護照. 根據身份又有不同護照, 例如外交護照.

因為不同護照的簽證條件可以不同, 用香港特區護照時應列明國籍是Hong Kong或Hong Kong Chinese
該使用者太懶還沒想好匿稱
我都有BNO & SAR 兩本護照, 但通常都用BNO & 話自己係 HONG KONG, 感覺方便 d ... =P
曲終人散
甘大家認為BNO 好用還是特區護照好用DE呢 ~
逆風飛行更適合成長
我懂我懂

台灣護照上雖然已印有TAIWAN字樣
但Republic of China依舊在
真的也是很容易被誤會
常常過一些明明就是免簽國家的海關,特別是非觀光大國的地方
還要被要求VISA被質疑
飯店入住check-in
櫃台借護照拿去登記資料時也很容易被寫成China

遇到這些時候雖然覺得很煩
但還是得指給他們看並笑笑的說
"I am from Taiwan, not China"

有的人聽了馬上就恍然大悟的說
"阿對,是台灣護照,我搞錯了"
有的則要不是一臉疑惑不太懂
要不就是還是質疑你
然後開始找長官過來或是把你帶到別處去好好問一番了

有什麼辦法呢?哎

沒辦法

台灣的政治趨勢 就是已經準備要成為台灣特別行政區了

以前
我都會很有耐心與熱忱
跟搞不懂台灣國際政治地位的外國人士詳細解釋
(甚至從第二次世界大戰開始一直解釋到現代)

現在
我根本懶得解釋了