省錢為尊 廉價航空擬推站票 (新聞)

心若向陽何俱憂傷
省錢為尊 廉價航空擬推站票 - 中央社即時新聞 CNA-NEWS.COM
http://www.cna.com.tw/ShowNews/Detail.aspx?pNewsID=201007010338

內容
---
省錢為尊 廉價航空擬推站票
20100701 22:30:22
(中央社台北1日電)愛爾蘭瑞恩航空公司(Ryanair)計畫引進乘客必須全程站立的航班,機票最低僅需4英鎊,可能為航空旅遊業帶來重大變革。

據英國「每日郵報」(Daily Mail)網站報導,該廉價航空公司還想對如廁的旅客收費,來「改變乘客行為」並補貼低價站票。

執行長奧里瑞(Michael O'Leary)表示,明年將進行「直立座位」的安全測試,屆時該公司也會向如廁乘客收取1英鎊費用。

據報導,這項計畫將裁撤該公司共250架飛機的後10排座位,換上15排的直立空位。位於飛機後方的2間廁所也可能會一併拆除,以釋出更多空間。

這麼一來,機上會增加40至50名乘客,幫助瑞恩降低成本。

瑞恩將在航程最多1小時的通勤機上引進站位,如果測試成功,計畫將在所有飛機上實行。

奧里瑞告訴「獨立電視第1台」(ITV1)今晚節目「如何打敗廉價航空」(How to Beat The BudgetAirlines),向乘客收取如廁費用的收益將用來購置這種新的袖珍座位。

瑞恩航空表示,站位乘客將使用固定肩膀的安全帶,並將遵守現行所有一般飛機座位的安全規定。(譯者:中央社鄭竹雅)990701
伱若離去巴掌扇去
這樣的構想去年中國的春秋航空也提出了,打屁哈拉區還有好幾頁的討論
https://www.backpackers.com.tw/forum/showthread.php?t=212443

Daily Mail原文報導的比較全 ( http://www.dailymail.co.uk/news/article-1291103/Ryanair-sell-standing-room-tickets-4--funded-charging-passengers-use-toilet.html ).根據裡面所附的站位圖樣,點子和以前流傳一陣的新聞是一樣的.

中央社的報導只翻譯有趣的部分,卻沒把後面航空法規實際面部分翻出來.

Aviation law states that people have to have a seat belt on for take-off, landing and turbulence.

A final decision on whether the perches meet the rules would rest with the European Aviation Safety Agency based in Cologne, Germany.
But last night it dismissed the Ryanair plan as a stunt.

‘To our knowledge, no airlines or other operators have made an application for stand-up seats,’ a spokesman said.

‘What they are proposing would be unprecedented and highly unlikely to be certified in the near future.

‘Stand-up seating would require changes to European rules for the certification of aircraft.

‘The current rules determine that each passenger has to be provided with “a seat or, if they are immobile, a berth”. This is neither.’

Boeing, which supplies Ryanair’s fleet of 273 737-800 passenger jets said: ‘We are not considering standing-only accommodations.
‘Stringent regulatory requirements – including seats capable of withstanding a force of 16 times gravity – pretty much preclude such an arrangement.’

Mr O’Leary has manipulated the media to publicise his airline in the past.

‘Standing room only’ was mooted back in 2006 when a prototype ‘perch seat’ was unveiled. On that occasion, Ryanair later dismissed the idea as ‘a joke’.

懶的在此全翻,簡而言之
1.這個站座點子短期內要通過歐洲飛安單位的認可是不太可能的.這牽涉到飛安法的修訂.
2.波音公司提供Ryan 737-800客機不考慮這樣的座位編制.
3.Ryan總裁過去已有不少說出很誇張的話以贏的媒體的關注,所以這也可能只是另一個新招.
4.這站座的構想2006年在航空界就已浮現,當時Ryan總裁還對那新聞嗤之以鼻.認為是玩笑.

去年春秋航空喊出站座時,很多市場的反應也是認為那只是一樣愛誇張的春秋總裁吸引大眾注意的一個技兩,現在也沒聽到他真的有推出.所以面對飛安要求更嚴格的歐洲,不要寄望這有可能很快要實現.

其他媒體的相關報導
USA Today: http://travel.usatoday.com/flights/post/2010/07/ryanair-announces-6-vertical-seats--but-is-it-just-a-hoax-by-the-airline/98722/1

Telegraph: http://www.telegraph.co.uk/travel/travelnews/7864921/Ryanair-to-sell-5-tickets-for-standing-room-only-flights.html

Wall Street Journal: http://blogs.wsj.com/source/2010/07/02/ryanair-its-a-good-day-to-stand-on-bad-news/
標籤: