巴西葡语会话惯用语(三)

寂而不寞
1、问点钟的成句
Que horas são?
Que horas tem?
Tem horas?

2、问“好了没有”的成句
Está (会话简曰:Tá) pronto?
好了吗?
Quando é que vai ficar pronto?
你啥时候好呢?

3、迎接来客用语
Ópa, entre, por aqui.
哎呀, 快请进来这边。
注:Ópa为一种惊叹词,快乐时皆用之。
É um grande prazer recebê-lo em casa.
承蒙光临荣幸之至。
Sente-se, esteja à vontade.
请坐下,不要拘束。
A casa é sua, não faça cerimônia.
当做是你家,不要客气。
Apareça sempre!
常来啊!

4、"Qual"的惯用语
Qual é seu nome?
你叫什么名字?
(不可用Que é seu nome? 有轻蔑味,因外国人之名字不是保罗就是玛丽亚等,故问那一个是你的名字)
Qual?
哪一个?
Qual é sua idade?
你多少岁?
Qual deles?
他们里面的哪一个?

5、表示“邀请”人家的说法
Vamos ao cinema hoje à noite?
我们今晚去看电影?
A senhorita dar-me-ia(念me daria) o prazer de poder levá-la ao cinema?
小姐可否给我一起去看电影的荣幸?
Vamos jantar, eu pago.
我们吃晚饭去,我请客。
被邀请者:
Sim, com muito prazer.
(接受时:)好的,非常荣幸。
Agradeço muito, mas hoje não posso.
(拒绝时:)非常感谢,今天我没空。

6、表示“我怎么知道”的成句
sei lá
A: Você sabe onde está Roberto?
你知道Roberto在哪里吗?
B: Sei lá, faz tempo não o vi.
我怎么知道,很久没看见他了。

7、表示"活该"、“做得好”的成句
bem feito
Está vendo, falei para você não brincar mais, agora, bem feito!
看到没有,叫你不要玩,你偏要, 现在活该啦!
O vestido daquela loja é bem feito.
那店的服装做得很好。

8、表示“在哪里”的俗语
cadê
Cadê o chapéu?
帽子在哪里?
Cadê o cara?
那人在哪里?
注:Cara为“人”的较粗野讲法,为一般年青人所用,有似中文的“家伙”但无恶意。
標籤: