到法國旅遊,如何在法式餐室點咖啡?

掐指一算姑娘你命裡缺我
以前到法國旅遊的時候,雖然曾經也有在露天咖啡室喝過咖啡,但對於背包客如我,這種消費還是盡量去省。當我真有這種閒情逸致到咖啡室時,點的咖啡每每不是很小杯就是味道普普通通,遠不如心目中所想。是不是我不懂點咖啡呢?到我現在在餐室工作,才認識到原來他們的咖啡應該如何去點。

說到每間咖啡室都會有的,當然是"Café",但此Café並不是我們心想像香港茶餐廳的一杯咖啡,原來這是指特濃咖啡espresso,所以其實只有一口而已。令我覺得驚嘆的是,原來當地人點一杯特濃咖啡也可以在餐室待上一句鐘,換了是在香港我想就算東主不逐客,食客也沒有這種能耐。

那麽一旦不想喝特濃咖啡而是只想喝黑咖啡又怎麽辦?餐牌沒有Black coffee,在這裡大家好像不太知道甚麽是Americano,至少若在我工作的餐室點"Americano",得到的只會是一種同是叫Americano的餐前酒,所以點咖啡還是要小心。要點黑咖啡,這裡叫做"Café Allongé",其實"Allongé"意思即是長,就像意大利叫Lungo一樣。做法就是特濃咖啡加熱水,但我跟同事說我們叫這做Americano卻沒有人明白,可能是這裡沒有Starbucks的緣故吧。

至於很多人愛點的鮮奶咖啡Cappuccino及Latte,其實我看見街上很多餐室都會供應,但像我工作的這家傳統餐室就沒有,只有一種鮮奶咖啡Café Crème。我以前也不會明白為何法式餐室通常只有"Café Crème"或"Café au lait"這些鮮奶咖啡,而喝起來味道都沒Cappuccino及Latte那麽香滑,現在終於明白了。原來所謂的Café Crème,是特濃咖啡加熱鮮奶,但這熱鮮奶是打得全熱的,不像製作Cappuccino及Latte只把奶加熱到68至70度打成奶泡,所以這些熱奶也是稀稀的,加到咖啡後的風味沒Cappuccino或Latte般綿滑,這或許也是我不太愛這裡鮮奶咖啡的原因。有時客人說要喝Cappuccino,我說這裡沒有而建議Café Crème,他們也不太願選,反而寧願選擇咖啡加忌廉的"Café viennois",難道這比Café Crème更像Cappuccino一點?

除此之外,還有其他的咖啡名稱也很特別。如"Café noisette",noisette意思是榛子,但不是指榛子味道的咖啡,在這裡應是用來形容顏色。Café noisette的製作方法,就是一杯特濃咖啡加一點點鮮奶,其實有點像我們認知的Macchiato,但唯一不同是他們用的是鮮奶而不是奶泡。以我工作的經驗來說,這也是一種很多人愛點的咖啡。

另外一種,是老闆也愛喝的"Café italien"。我初時也不知道是甚麽,但眼見他只取首一半的特濃咖啡來喝,這明明就是Ristretto吧,不是嗎?但原來他們會叫這做Café italien,不知跟意大利有甚麽關係,但光是這名字已讓我相當費解。

我想於我來說,在這裡工作的最大好處是咖啡全天任喝,不論任何時間也可來一杯咖啡,問題是身體受不受得了這麽多咖啡因吧。而另一個好處當然是可讓我鍛練一下自己製作咖啡的手藝,難得有一台咖啡機讓我操作,我當然不能放過機會吧。不過這裡沒有便於打奶泡的器皿,所以暫時弄了那麽久還沒弄得成功。但不要緊,每天練一下總會進步的!

更多故事,歡迎前來我的Facebook Page:http://www.facebook.com/louistravelogue

1274446
走了就別後悔
等你習慣了Café 就不會再回頭喝老太婆的洗腳水了
靜侯輪徊
等你習慣了Café 就不會再回頭喝老太婆的洗腳水了

哈哈,說的沒錯!
標籤: