我新建立的日本旅遊專門部落格

桃花釀成酒
最近突然有想法,將自己出遊的紀錄寫成部落格.一方面這是與小孩一同成長的回憶 (我們家小孩8個月大就跟我們去福岡自助),一方面也希望能夠幫助一些想要去日本自助的爸爸媽媽或是個人,如何從開始展開自助之旅.
而日本是我們全家都非常喜歡的國家,人民 氣氛 乾淨 美食 都是吸引我們的原因.也因此我的部落格我希望能打造成專門針對日本旅行大大小小的事情的百科全書,大家想要的答案可以很快且準確的找到,讓去日本旅行成為一件輕鬆簡單的事情.若各位有任何大小問題需要諮詢,也可以在我的部落格留言,我回答過的問題或是經歷過的景點,住宿點,套票,遊樂點我也會慢慢的寫在部落格內,供大家參考.

現在我就先分享我這幾年的遊記``請大家慢慢的欣賞

2005/8 夏の北海道 (http://hychiao.blogspot.tw/2005/08/20058.html)
2008/7 福岡、別府之旅 (http://hychiao.blogspot.tw/2008/07/20087.html)
2008/9 東京東北一人旅 (http://hychiao.blogspot.tw/2008/09/20089.html)
2009/8 京阪神地區旅遊 (http://hychiao.blogspot.tw/2009/08/20098_1.html)
2010/2 北海道之旅簡單行程大綱 (http://hychiao.blogspot.tw/2012/12/20102.html)
2010/8 東京、東北地區旅遊 (http://hychiao.blogspot.tw/2012/12/20108.html)
2013/1 京阪神旅行_行程篇 (http://hychiao.blogspot.tw/2012/12/20131-ver-3.html)

ps ;為什麼顯示後便成簡體字,我明明輸入繁體中文,難道與作業系統有關``
一米陽光三寸暖
有導遊式的遊記對我們這些自助初學著都很樂見與感激~~給你加油阿^^
但我打開京阪神那網頁原文是日文.google大神一翻譯又變成文法怪怪看著不是很懂呢
最初不相識最終不相認
字太小了
還有
照片要做說明啦
暢飲蠻牛
有導遊式的遊記對我們這些自助初學著都很樂見與感激~~給你加油阿︿︿
但我打開京阪神那網頁原文是日文.google大神一翻譯又變成文法怪怪看著不是很懂呢

大大 您説的是這一篇嗎 ? http://hychiao.blogspot.tw/2012/12/20131-ver-3.html
這只有前一小半頁是日文(是我自己的感想啦)
然後有些店家或是飯店 我保留日文 一方面我比較熟悉 二方面有時英譯或中譯會變得很奇怪,保留日文也讓大家可以直接剪下來去查詢
說忘是謊
字太小了
還有
照片要做説明啦

了解了 ,近期修改~~~
天大地大媽咪最大
以專門當作介紹旅遊的blog來說
你放的小孩照片比例太高了