請問東京大阪等大都會還用懐中電灯(かいちゅうでんとう)這各詞??

十年何止一首歌那麼短
懐中電灯(かいちゅうでんとう)

在台灣我從小[40年了]聽父母講的台語中[手電筒]的外來語發音=kazurendo

去年在山中溫泉還有路人聽得懂
https://www.backpackers.com.tw/forum/showthread.php?p=5201853#post5201853

想請教各位高手

現在東京大阪等大都會還用懐中電燈(かいちゅうでんとう)這各詞嗎???
一表人渣
かいちゅうでんとう 一般日本還是會說的,

這個應該不會有太大的改變。
願時光盜不走我的愛人
您好

這個詞目前還是會用
因為市面上還是有賣這個東西
發音是 KAICYUDENTOU
跟台語式日文有些許不一樣
始于心動止于枯骨
近年的日劇仍然有聽到這個字 @@
純屬虛構
您好

這個詞目前還是會用
因為市面上還是有賣這個東西
發音是 KAICYUDENTOU
跟台語式日文有些許不一樣

台語的外來語與日語當然會有差別........就像漢字讀音與中文有差別一般

據說台語腔調日文......比較像九州腔調....因為日治時期九州人在台數目較多吧???
萌面怪瘦
因為日治時期九州人在台數目較多吧???

好像是的
以前上日文的時候有聽老師提過這點噢;-)
愛已欠費
西鄉隆盛的兒子西鄉菊次郎就曾經當過首任宜蘭廳長

http://www.libertytimes.com.tw/2009/new/jul/21/today-article1.htm