求幫忙日文翻譯

舊街舊巷等舊人
跪求大大們能否幫忙翻譯,謝謝

我預訂了2晚的間房 二月18號~二月20號。 (我的訂單號碼是258693612,透過AGODA訂房:我的名字是CHI CHI WU),我想在日本網站上買東西,供應商是在愛媛,你是否有為客戶提供的代收包裹的服務, 如果有提供接收包服務 , 我可以使用您的酒店地址為收貨人地址 , 我是否還應該注意別的事情。

另一封是" 我正好要去日本 ,二月18號~二月19號會停留在三島 Hotel Massimo Mishima 2個晚上,請問訂貨後幾天會到,是否可以將商品寄到飯店?
你都如何回憶我
跪求大大們能否幫忙翻譯,謝謝

我預訂了2晚的間房 二月18號~二月20號。 (我的訂單號碼是258693612,透過AGODA訂房:我的名字是CHI CHI WU),我想在日本網站上買東西,供應商是在愛媛,你是否有為客戶提供的代收包裹的服務, 如果有提供接收包服務 , 我可以使用您的酒店地址為收貨人地址 , 我是否還應該注意別的事情。

另一封是" 我正好要去日本 ,二月18號~二月19號會停留在三島 Hotel Massimo Mishima 2個晚上,請問訂貨後幾天會到,是否可以將商品寄到飯店?
這種事情看飯店官網就知道
通常官網上會些可以預收行李包裹
但必須是付清的包裹
而且你要寫清楚你的名字與其他預約資料(例如訂房預約編號之類的)
如果官網有寫
應該就不用寫信再問
走路太騷會閃腰
AGODA有中文客服
把你的行程編號跟需求內容寄E-MAIL過去
對方跟飯店聯絡完就會回復你了
掌心的淚
跪求大大們能否幫忙翻譯,謝謝

我預訂了2晚的間房 二月18號~二月20號。 (我的訂單號碼是258693612,透過AGODA訂房:我的名字是CHI CHI WU),我想在日本網站上買東西,供應商是在愛媛,你是否有為客戶提供的代收包裹的服務, 如果有提供接收包服務 , 我可以使用您的酒店地址為收貨人地址 , 我是否還應該注意別的事情。

另一封是" 我正好要去日本 ,二月18號~二月19號會停留在三島 Hotel Massimo Mishima 2個晚上,請問訂貨後幾天會到,是否可以將商品寄到飯店?
①お世話になります。
 CHI CHI WUと申します。2月18日から二泊の予約をしており、予約番号は258693612です。日本のインターネットショップで買い物したいと思いますが、貴ホテルの住所を商品の届先として使っても宜しいでしょうか?できる場合、注意事項を教えて頂ければと思います。
 宜しくお願い致します。

②近頃日本に行く予定です。2月18日から三島にあるHotel Massimo Mishima二泊することになっているので、商品をそちらに届けて頂くことができるのでしょうか?
放縱不羈笑點低
感謝各位大大的幫忙。