請幫幫我翻譯這段日文意思,謝謝~~

划船不用漿全靠浪
不好意思,有誰可以幫我翻譯這段日文
感恩~~謝謝~~

お問い合わせ頂きまして誠にありがとうございます。
チェックアウト後から次回のチェックインまで
お荷物をフロントにてあずかること可能でございます。
ほかにご質問ありましたらご連絡下さい。
お客様のご来館心よりお待ち申しあげております。

ホテルサードニクス上野
菊部地區有血
不好意思,有誰可以幫我翻譯這段日文
感恩~~謝謝~~

お問い合わせ頂きまして誠にありがとうございます。
チェックアウト後から次回のチェックインまで
お荷物をフロントにてあずかること可能でございます。
ほかにご質問ありましたらご連絡下さい。
お客様のご来館心よりお待ち申しあげております。

ホテルサードニクス上野

您是詢問 check out 後,寄放行李的問題吧? 你還會回住這間飯店吧 ?
看來是說"可以"
年少如歌
不好意思,有誰可以幫我翻譯這段日文
感恩~~謝謝~~

お問い合わせ頂きまして誠にありがとうございます。
チェックアウト後から次回のチェックインまで
お荷物をフロントにてあずかること可能でございます。
ほかにご質問ありましたらご連絡下さい。
お客様のご来館心よりお待ち申しあげております。

ホテルサードニクス上野

=>是問行李寄放的問題嗎?? 回覆是
CHECK-OUT後到下次CHECK-IN之間,行李是可以寄放的~
回憶是含著淚的微笑
您是詢問 check out 後,寄放行李的問題吧? 你還會回住這間飯店吧 ?
看來是說"可以"

真厲害,(Y)感謝你的回答
聽得一曲歎花惜
=>是問行李寄放的問題嗎?? 回覆是
CHECK-OUT後到下次CHECK-IN之間,行李是可以寄放的~

感謝你的回答,我知道了(Y)
刪除記憶
他也有提到借放行李是在服務櫃台辦理喔!~把這訊息跟訂房資訊給服務人員看應該就知道要借放了~
標籤: