有人可以幫我翻譯成日文嗎 ?

一曲橫笛
我在Jalan 訂了ホテルセレクトイン本八戸駅前3晚(8/8 -8/10)
因為颱風8/8應該會來
我硬著頭皮打電話去飯店取消8/8當天的住宿
但是有點雞同鴨講
怕他們太好心了順便幫我取消掉 8/9 8/10兩天的住宿
我想寫信過去提醒 有人可以幫我翻譯成日文嗎?

內容如下:

我的名字叫 陳 慧玲(チン エレイ) 透過 Jalan 分別訂了:
(1) 予約番号:0QC7GV4U
宿泊日程 2015年08月08日 から 1泊
料金明細 1泊目 1部屋目 : 3,520円 (大人)×2名

(2) 予約番号: 0QCVYJ2Q
2015年08月09日 から 2泊
1泊目
1部屋目 : 2,465円 (大人)×2名
小計 : 4,930円
2泊目
1部屋目 : 2,465円 (大人)×2名
小計 : 4,930円

因為颱風逐漸接近台灣
我想取消8/8的房間,但是請幫我保留 8/9 及8/10的房間
我的email: [email protected]

謝謝
標籤: