乘新幹線携帶大型行李有新保安措施

嗆了眼睛熬了心
近日乘新幹線從大阪往東京,因為帶着行李箱乘車,所以按慣例指定坐最後面坐位。

但開車後有車掌主動走來問我,背後放著的行李箱是「お客様」的嗎?當確認物主是我的後,道歉一聲後就再問另一邊放著的行李是誰的?

車掌認真地往前面逐一客樣探問,無人認領!
當看到車掌很迷惑地應如何處理的時候,有人從另一車箱走回,跟車掌說行李是他的,因剛從便所返回。
車掌向那位客人解釋,下次要將行李放在最後的空間時,請先向車上職員報告後才返回自已坐位或離開,否則有被移走的可能。

後來再仔細查看,原來已用四國語言貼上警告了!

後來那車掌在驗票的時候,偷偷問他現今為何那樣緊張,他說自從有日本人被IS公開處決後,反恐的手段就嚴緊了。

他還跟我說,最好一些不通日本語的客人,放置行李在此處時,最好主動通知我們及告知坐在那,或在行李上掛上標記通知我們這行李物主的坐位,方便確認。
棄我趁早
後來那車掌在驗票的時候,偷偷問他現今為何那樣緊張,他說自從有日本人被IS公開處決後,反恐的手段就嚴緊了。

多謝V大分享
所以說
如果沒有在第一時間跟車掌說
放在這裡的箱子是自己的
那就最好在箱子上標註自己的名字與座位號碼
方便車掌過來確認

果然是IS害的
我之前從新千歲入境三次
從來沒有被要求開箱
但上月去就被要求打開了
當時我就直覺認為是IS害的
畢竟IS已經放話要對日本人不利
以日本的謹慎
應該會加強入境安檢
果然

最近因為都去北海道
很少搭新幹線
最快也只有JR北海道的特急
開車前的罐頭廣播聽到都會背了
一個男的的聲音說
如果看到 不審な物 一定要通知
看來
這個行李是被當成 不審な物 了吧...:-$
女漢子也有顆玻璃心
亂入一下...
那個標示沒有繁體中文
等一下一定有人說不是台日友好嗎
日本人瞧不起台灣人之類的下略五千字
痛飲苦酒
亂入一下...
那個標示沒有繁體中文
等一下一定有人說不是台日友好嗎
日本人瞧不起台灣人之類的下略五千字

哈哈哈哈
基本上
要是我沒記錯
駅裡面的語言標示
確實是 日 英 簡中 韓
本來就沒有繁中的

會有繁中的場合
通常是呆丸郎去得很多的景點
這種地方
會拿到繁中的brochure

啊有人要亂就讓他亂吧
不要欺負那些沒有去過駅的朋友嘛
人家不知道難免會要鬧一鬧嘛;-)
醜的無可挑剔
亂入一下...
那個標示沒有繁體中文
等一下一定有人說不是台日友好嗎
日本人瞧不起台灣人之類的下略五千字

哈哈...請不要又讓這主題被護法們放入打屁文庫裡。

只寫上簡體中文字,可能JR集團以為台灣遊客來日只會自駕遊而不會坐新幹線罷!

本來來自中國大陸的自由行,就是拿著第三國發出的合法國際駕證,過去是可以在日本租車自駕的。

但在最近本州及北海道的大型租車公司,好像已明確地拒絶了他們的預約。

什麽原因? 我不方便說了......^o)
善變不是時間是人心
V殺大早安

V殺大這篇文章非常的實用
我也來推一下!!!
和寂寞分手
今年在日本移動時
也發現這張先前從沒看過的告示
就貼在每一節車廂的前後2處
這是之前從沒有過的

當時沒花太多時間去理解它背後代表什麼
今天才知道是新的防恐動作

比較好奇
如果真的找不出行李的主人
會被乘務員在半途移下車嗎
被丟下車的行李如何再找回來

有人有過這種經驗嗎
撫琴淺唱入君心
我想我沒有記錯的話,這個告示應該很早以前就有吧?只是以前只有日文版而現在變成四國語言版吧?
我搭新幹線甚至一般的特急時,如果有行李放在最後一排座位後面時,我都會趁查票或經過時告訴乘務員我把我的行李放在最後一排。
我記得就是因為看到了類似這樣的告示後我才這樣做的,這應該不是新的要求吧?
不過以前從來沒遇過乘務員主動問最後一排後面的行李是誰的倒是真的。
嘴硬欠吻
是的J大,這個四國語言標貼是2012年開始貼上的,舊款是以下這個:

很多事情都會在發生後才會發現原來如此的,最近不是給那位車掌一問,我也不會去考究。
懶癌晚期
今年在日本移動時
也發現這張先前從沒看過的告示
就貼在每一節車廂的前後2處
這是之前從沒有過的

當時沒花太多時間去理解它背後代表什麼
今天才知道是新的防恐動作

比較好奇
如果真的找不出行李的主人
會被乘務員在半途移下車嗎
被丟下車的行李如何再找回來

有人有過這種經驗嗎

應該是以前沒徹底執行
IS之後開始認真執行
至少會認真一段時間吧

我沒這經驗
但若行李真的被拉下去
我推測
以日本人的龜毛
一定會有紀錄
所以問列車長一定有答案
至少能知道在哪站被拉下去

至於怎麼拿回來
就不清楚
但不外乎自己去那站拿或下一班車送過來吧
若人家願意下一班車載過來
我覺得就該偷笑了
因為照理可以叫你自己去領的
這種時候
示弱裝可憐是必要的
畢竟在理上
是自己站不住腳
頻道歉能爭取下一班車送過來的話
就要道歉
這種時候就不要ㄍㄧㄥ了
呆的二次方
我想我沒有記錯的話,這個告示應該很早以前就有吧?只是以前只有日文版而現在變成四國語言版吧?
我搭新幹線甚至一般的特急時,如果有行李放在最後一排座位後面時,我都會趁查票或經過時告訴乘務員我把我的行李放在最後一排。
我記得就是因為看到了類似這樣的告示後我才這樣做的,這應該不是新的要求吧?
不過以前從來沒遇過乘務員主動問最後一排後面的行李是誰的倒是真的。

也記得以前有看過,但是不確定有幾種語言;
但話說回來,本來自己行李就不該在公眾場所離自己太遠才是。