請問去日本買口譯機還是用APP的口譯比較好

分手後的思念叫犯賤
請問去日本買口譯機還是用APP的口譯比較好,近期要去日本想買口譯機.
但覺得和APP的翻譯好像功能差不多.
狂歡是一群人的孤獨
請問去日本買口譯機還是用APP的口譯比較好,近期要去日本想買口譯機.
但覺得和APP的翻譯好像功能差不多.
基本上只要程式的東西都大同小異
畢竟AI跟人的大腦還是有所差別
差別只在外面的媒介而已
打敗我的不是天真是天真冷
請問去日本買口譯機還是用APP的口譯比較好,近期要去日本想買口譯機.
但覺得和APP的翻譯好像功能差不多.
你是說像快譯通那樣的東西嗎
我曾想在日本買
但我嫌貴就沒買
新的 漂亮的 要四萬!!
沒買就算了還害我花兩小時逛 氣死

我覺得如果你只是要應付旅遊
用那些免費app或網路翻譯應該就可以了
訣竅是:不要翻譯句子 翻譯關鍵字就好

因為句子會有很多廢話
會讓對方抓錯重點
例如
中文:不好意思因為我明天要先去XX再回來飯店搭車離開前往下一個城市但帶著行李走來走去很不方便我想請問 我退房後行李可以寄放櫃台嗎
這句前半部統統都是廢話
你的行程沒人在乎沒人想知道
溝通重點是寄放行李想知道行不行
所以網路翻譯keyword就是 行李寄放
醬就好

以上報告
標籤: