訂房日語一問

純屬虛構
想請問一下各位前輩以下係訂房介紹請問各位前輩可不可以幫我呀THX

【客室のご案内】
 こちらの西館は、大浴場に一番近い宿泊館です。そのことから、リピーター様にもご指定いただくことが多い客室タイプでございます。何度もお風呂を楽しまれたい方におすすめです。
※全室シャワートイレ

(西館は8畳と10畳タイプのお部屋がございます。お部屋の広さは、お人数によってご案内させていただいております。予めご了承ください。)

※あいにく当館は現状「禁煙室」のご用意がございませんが、備考欄にて「空気清浄機用意希望」とご記入いただけましたら、ご用意させていただきますので、お気軽にお申し付けください。 (不是說不可吸煙)

[ プラン内容 ]
【大浴場に一番近い西館和室をご用意。】ご夫婦・カップル向けの嬉しい特典付プラン!

お食事はレストランにて、焼きたてのステーキやミニ海鮮丼など和食・洋食・中華とバラエティー豊かなお料理が食べ放題のバイキング「あったか亭」をご利用いただけます。

★特典付き★ お二人での記念撮影サービス

★札幌発着無料送迎バス運行中! /完全予約制
※リクエスト確認後、空席状況を確認しご予約できたかご連絡いたします。
※満席の際は、バスの予約をお受け出来ない場合が御座います。

→詳しくは「新着トピック」の「宿泊施設からのお知らせ」→「★送迎バスのご案内」ページをご参照ください。
請各位大大幫一幫我說大約意思,謝謝各位.
夏了夏天藍了海
你這是登別第一滝本館的訂房介紹
七月中我剛住過
我猜它基本的意思大概是
西館離大浴場(泡湯之處)很近
如需禁煙或空氣清淨機要先在備註欄說
訂房的內容
包含あったか亭的吃到飽自助餐(很好吃ㄛ,我家公推干貝最棒,螃蟹也不錯)
還有兩人的紀念照(我猜會不會是在浴場拍的,我在大浴場有看到付費拍照的字樣,而第一滝本館也有男女混浴的浴場區--著泳衣)
有札幌來回的免費接送巴士服務,但須事先預約(詳情就見附屬的網頁吧)
風吹亂心事
大意是說:
西館是離大浴場最近的住宿館,也是老顧客常會指定的客室型態。推薦給喜歡泡澡的人。

西館是8疊及10疊的房間,會跟據人數分配給你的房間。

本館並無禁煙室,若於備註欄內註明「空気清浄機用意希望」,就會幫你準備空氣清淨機。

Plan內容
【大浴場に一番近い西館和室をご用意。】適合夫婦、情侶並附有持別服務的plan。
用餐的餐廳是備有和食、洋食、中華等各式各樣的料理,吃到飽的自助式「あったか亭」。
★特別服務★ 兩人紀念照拍攝服務
★札幌往來免費送迎巴士運行中! /完全予約制
※要求確認後、請確認空席狀況並連絡預約。
※若已満席的情況下,無法預約巴士。
→詳情請參考「新着トピック」の「宿泊施設からのお知らせ」→「★送迎バスのご案内」
一襲素衣
多好謝好多謝各位既幫忙,十萬分感激,THANKYOU MUCH
有你任性沒你認命
我在找旅館或民宿時,也跟妳有相同的困擾,但發現有一個翻譯網頁很好用,不妨試試看喔^^
http://www.excite.co.jp/world/chinese/