在北海道如何吃到不鹹的拉麵? 懂日文的幫幫忙

海水不比淚鹹
北海道(或是全日本)的拉麵對我們來說都太鹹。

之前看到有人說可以寫 "薄味,減塩" 等字條,這次我們也照做,果然有效。但是大多數的人似乎要看很久才了解,所以想請教懂日文人,是否有更正確的說法?

我們在六月的旅行中遇到一位從上海來會日文的女生,聊了很多日本人的真實生活面,卻忘了問一下這個民生問題。
親完就跑
應該是 薄塩 吧 :-D

http://dic.search.yahoo.co.jp/search?p=%E8%96%84%E5%A1%A9&aq=0&oq=%E8%96%84%E5%A1%A9&dic_id=all&ei=UTF-8
猥瑣欲為
薄塩 這詞只用於食物在前期調味時之用語,我們到拉麵店要求將鹹度降低,一般會說:

スープの塩分を 薄めに
她是月光久抱必涼
通常拉麵的鹹度來自湯頭。
但是湯頭是長時間熬煮的,整鍋調味,可能減鹹味會用水調淡......