有人看的懂日文嗎(旅館回信)

該使用者太懶還沒想好匿稱
訂了北海道溫泉旅館巴士來回接送
心裡毛毛的怕到時候沒有車子來
所以就寫信過去確認
早上收到了這個回覆

有懂日文好心的人可以幫我翻譯嗎??

この度は、定山渓グランドホテル瑞苑にお問い合わせ頂きまして誠にありがとうございます.

お問合せの件O・Kです。2席用意いたします。

                 定山渓グランドホテル瑞苑
               
                      予約担当」高橋

> <<< 定山渓グランドホテル瑞苑【お問い合わせ】 確認メール >>>
>
> *** 様
> この度は、定山渓グランドホテル瑞苑にお問い合わせ頂きまして誠にありがとうございます。
> 近日中に担当者よりお問い合わせいただいた内容へのご返答をさせて頂きますので、
> 今しばらくお時間をいただきますことご了承ください。
> 下記内容にてお問い合わせ承りましたので確認をお願い致します。
一表人渣
就是说你预定成功,将为你准备2间房。
小腰精
就是说你预定成功,将为你准备2间房。

2間房??

我們是訂2個人 1間房 ><

看來有點誤會
該名字無法顯示刷新也沒用
請問你問他的內容是什麼?

看起來你問的內容是OK!!兩席...是指兩個座位的感覺
南影傾寒
意思是谢谢你问他们问题~另外就是你问的事情没问题,已经为您预留了2个位子~
騎著草泥馬環游世界
我們剛回來我們因價錢關係住福壽苑真的糟透了很老舊泡湯的地方我們都不敢泡瑞苑好一點但你不要抱太大的期望因二家都在瑞苑用餐 我稍微看了一下瑞苑只比福壽苑好一點它們同樣是グランドホテル集團的還有搭乘接送的車子上車地方在札幌車站北口右邊樓梯下去往左看車子會停在那裡的廣場我們還是問石水亭的服務人員才找到的希望對你有幫助順便一提登別的石水亭真的不錯