使用Eki-net訂票,日文版和中英文版網頁的差別?

當風箏遇上風
因爬了一些文發現說詞都不太一樣,所以想說乾脆直接來請教有實際經驗的大大們

以下是我整理自己爬完文後認知的,關於取票時間和取消車票費用的差別↓↓↓↓
再請大家不吝多指教,謝謝!
心跳多久愛多久
有原日文版網址嗎?

原則上,是以日文說明為標準。
我是你想不到的無關痛癢
因爬了一些文發現說詞都不太一樣,所以想說乾脆直接來請教有實際經驗的大大們

以下是我整理自己爬完文後認知的,關於取票時間和取消車票費用的差別↓↓↓↓
再請大家不吝多指教,謝謝!
妳對日文版的認知還不夠深
用過日文版就會覺得中英文版根本爛到不知道該說啥了

沒有那種前2日免費的
他的意思是
前兩日(含更早之前)酌收330
前兩日 ~ 當日發車前 30%+330
(330是所謂的"手續費",不論何時取消都會產生這一筆)

不接受透過本網站退回已取得的票。如果您想要退回已取得的票,請隨身攜帶您取得的票和註冊的信用卡到最近的JR售票處(Midori-no-madoguchi)進行退票程序。
* 出發前兩日的取消費用為每座席330日圓,和每座席30%的特快列車指定座席費(最低取消費用為330日圓)適用於自出發前一日到指定列車出發的日期,且將向您註冊的信用卡收費。

至於日文的規則是
払戻期限

お受取り前の払戻は、乗車日当日の出発時刻6分前まで、かつ22時54分までです。 

払戻手数料

変更は原則1回限りです。2回目以降は払戻後、新規のお申込みが必要です。
(※払戻時は払戻手数料が発生します。)
ただし、次のリンクは別ウィンドウで開きますえきねっと特典が適用される列車の場合、変更期限内であれば何回でも変更可能です。
お受取り前の変更は、乗車日当日の出発時刻6分前まで、かつ22時54分までです。

另外兩邊的優劣懸殊實在太大了
根本沒得比
我從沒有使用過中/英文版的Ekinet訂過任何票
因為這兩個語言的訂票系統與功能實在是 有夠陽春
(會玩日文版的人會覺得中英文版真的精簡到不行)
如果妳有機會使用過日文版就能懂了
日文版的Ekinet多出太多太多的功能與彈性了

隨便舉一些比較重要的差別

日文版可以直接選位選車廂與查詢空席數,中/英文版沒有此功能
日文版可以使用事先受付(搶票)功能,中/英文版沒有此功能
日文版可以於線上直接"退票"或"變更",中英文版沒有此功能
日文版變更有自家範圍適用JR特典優惠,中/英文版沒有這東西存在
日文版可以查詢使用列車的型號,中/英文版沒有此功能
日文版可以預訂他間JR的車票(全國JR體系的列車幾乎都可以預訂),中/英文版沒有此功能
日文版可以預訂特殊觀光列車(包含其他間JR業者的列車),中/英文版沒有此功能
日文版都有推出特定車次的打折早鳥票(トクだ値),中英文版什麼鳥都沒有
日文版有推出與JR東日本旅行社一起捆綁飯店或類似產品的旅行商品,中英文版沒有這東西
日文版有諸如大人休日俱樂部(55歲以上長者適用)或類似的特殊族群優惠方案,中英文版完全沒有這種東西
.....

還有很多細部功能
都是只有日文版才有

最後
連最基本的會員帳號都不一樣,也不能共用
兩邊屬於各自獨立的網頁系統與Server
日文版的會員與中/英文版都不相通
須個別各自申請才行
你棺材是翻蓋的還是滑蓋的
有原日文版網址嗎?

原則上,是以日文說明為標準。
https://www.eki-net.com/top/info/?src=ekinettop#reserve

但小妹的日文不太行...所以就算點進去Q&A看也是一知半解.....
笑敬過往
妳對日文版的認知還不夠深
用過日文版就會覺得中英文版根本爛到不知道該說啥了

沒有那種前2日免費的
他的意思是
前兩日(含更早之前)酌收330
前兩日 ~ 當日發車前 30%+330
(330是所謂的"手續費",不論何時取消都會產生這一筆)

不接受透過本網站退回已取得的票。如果您想要退回已取得的票,請隨身攜帶您取得的票和註冊的信用卡到最近的JR售票處(Midori-no-madoguchi)進行退票程序。
* 出發前兩日的取消費用為每座席330日圓,和每座席30%的特快列車指定座席費(最低取消費用為330日圓)適用於自出發前一日到指定列車出發的日期,且將向您註冊的信用卡收費。

至於日文的規則是
払戻期限

お受取り前の払戻は、乗車日当日の出発時刻6分前まで、かつ22時54分までです。 

払戻手数料

変更は原則1回限りです。2回目以降は払戻後、新規のお申込みが必要です。
(※払戻時は払戻手数料が発生します。)
ただし、次のリンクは別ウィンドウで開きますえきねっと特典が適用される列車の場合、変更期限内であれば何回でも変更可能です。
お受取り前の変更は、乗車日当日の出発時刻6分前まで、かつ22時54分までです。

另外兩邊的優劣懸殊實在太大了
根本沒得比
我從沒有使用過中/英文版的Ekinet訂過任何票
因為這兩個語言的訂票系統與功能實在是 有夠陽春
(會玩日文版的人會覺得中英文版真的精簡到不行)
如果妳有機會使用過日文版就能懂了
日文版的Ekinet多出太多太多的功能與彈性了

隨便舉一些比較重要的差別

日文版可以直接選位選車廂與查詢空席數,中/英文版沒有此功能
日文版可以使用事先受付(搶票)功能,中/英文版沒有此功能
日文版可以於線上直接"退票"或"變更",中英文版沒有此功能
日文版變更有自家範圍適用JR特典優惠,中/英文版沒有這東西存在
日文版可以查詢使用列車的型號,中/英文版沒有此功能
日文版可以預訂他間JR的車票(全國JR體系的列車幾乎都可以預訂),中/英文版沒有此功能
日文版可以預訂特殊觀光列車(包含其他間JR業者的列車),中/英文版沒有此功能
日文版都有推出特定車次的打折早鳥票(トクだ値),中英文版什麼鳥都沒有
日文版有推出與JR東日本旅行社一起捆綁飯店或類似產品的旅行商品,中英文版沒有這東西
日文版有諸如大人休日俱樂部(55歲以上長者適用)或類似的特殊族群優惠方案,中英文版完全沒有這種東西
.....

還有很多細部功能
都是只有日文版才有

最後
連最基本的會員帳號都不一樣,也不能共用
兩邊屬於各自獨立的網頁系統與Server
日文版的會員與中/英文版都不相通
須個別各自申請才行

感謝E大回覆! 

這樣看來,確實還是得使用日文版網頁訂票才行呢! 兩邊功能齊全度相差太多了~

關於退票支付的部分我大概了解了,但想再多詢問一下關於領票時間的部分

若使用日文版訂票,是可以在乘車當日取票嗎?
歡迎調戲
因爬了一些文發現說詞都不太一樣,所以想說乾脆直接來請教有實際經驗的大大們

以下是我整理自己爬完文後認知的,關於取票時間和取消車票費用的差別↓↓↓↓
再請大家不吝多指教,謝謝!
如果你有使用JR PASS,那麼取消手續費這個問題根本不用擔心不必考慮 。
以日文版為例 (因為我沒用過中/英文版 ):
如果你的計劃有變更
那麼只要將原先訂的那張指定券做變更即可
搭乘日期以及起訖點都可以改,沒有限制。
這樣子就不是取消,自然也就扣不到取消手續費了。

另外一種情形是
如果你預訂了5張指定券,但是實際上只會用到其中的四張
另外一張你若取消就會被扣費用。
所以你仍然去綠窗口將那一張票取出來
然後交給其他的綠窗口(這麼做是避免多餘的解釋或說明) 說要取消
把空位釋放出來給別人就可以了。

結論是:一定要用JR PASS取票,至於要不要搭車都無所謂。
時光荒老了我們的青春
没錯,若使用日文版訂票,可以在乘車當日的23點前取票。不過需留意可能有些車站的營業時時早於23點,便需提前取票。
5時30分~23時00分 かつ 各駅の「指定席券売機」「みどりの窓口」「びゅうプラザ」等の営業時間内でお受取りいただけます。

因此,日文版訂票者,就算過了搭乘時間,仍然可以去取票,只要在乘車當日的23點前取票(指定席券),登錄信用卡就不會被扣款。至於乘車券及自由席,就算未取票,也會自動取消,並不會被扣款。
指定席(「えきねっとトクだ値」含む)
ご乗車日当日23時00分までにお受取りのない場合、購入予定代金(「えきねっとトクだ値」の場合は発売価格の全額)をお申込み時点でご登録されているクレジットカードに1回払いで請求させていただきます。
自由席・乗車券のみ
ご乗車日当日23時00分までにお受取りのない場合、自動的に取消されます。

中英文版訂票系統,是給外國觀光客使用的,所以僅設定一些外國觀光客常用的路線可以預訂,很多功能都没有。
許我筆墨三千繪你絕是傾城
如果你有使用JR PASS,那麼取消手續費這個問題根本不用擔心不必考慮 。
以日文版為例 (因為我沒用過中/英文版 ):
如果你的計劃有變更
那麼只要將原先訂的那張指定券做變更即可
搭乘日期以及起訖點都可以改,沒有限制。
這樣子就不是取消,自然也就扣不到取消手續費了。

另外一種情形是
如果你預訂了5張指定券,但是實際上只會用到其中的四張
另外一張你若取消就會被扣費用。
所以你仍然去綠窗口將那一張票取出來
然後交給其他的綠窗口(這麼做是避免多餘的解釋或說明) 說要取消
把空位釋放出來給別人就可以了。

結論是:一定要用JR PASS取票,至於要不要搭車都無所謂。
會的~是會搭配pass做使用沒錯
聽您講解完,這樣確實不用擔心取消訂票的問題呢!只要使用變更就可以了!謝謝~

另外想再多問一下,假設原本預定會使用的車票(也去領取了),但後來可能因為一些因素沒辦法如期搭上那班車次,這樣會留下什麼不好的記錄嗎?

一直擔心自己行程排好但若沒辦法如期照走,可是車票又在第一天全領了,會不會有什麼影響...
走路太吊會絆腳
没錯,若使用日文版訂票,可以在乘車當日的23點前取票。不過需留意可能有些車站的營業時時早於23點,便需提前取票。
5時30分~23時00分 かつ 各駅の「指定席券売機」「みどりの窓口」「びゅうプラザ」等の営業時間内でお受取りいただけます。

因此,日文版訂票者,就算過了搭乘時間,仍然可以去取票,只要在乘車當日的23點前取票(指定席券),登錄信用卡就不會被扣款。至於乘車券及自由席,就算未取票,也會自動取消,並不會被扣款。
指定席(「えきねっとトクだ値」含む)
ご乗車日当日23時00分までにお受取りのない場合、購入予定代金(「えきねっとトクだ値」の場合は発売価格の全額)をお申込み時点でご登録されているクレジットカードに1回払いで請求させていただきます。
自由席・乗車券のみ
ご乗車日当日23時00分までにお受取りのない場合、自動的に取消されます。

中英文版訂票系統,是給外國觀光客使用的,所以僅設定一些外國觀光客常用的路線可以預訂,很多功能都没有。
謝謝A大的回覆!

所以我的理解是,若是在乘車當日23:00前領票仍是可以的(即使超過了乘車時間),不會被扣款;若超過限定的領取時間後信用卡才會被扣款。
(雖然不太清楚為什麼過了乘車時間後仍然可以領取車票?一頭霧水...)

會這樣詢問是因為第一天到成田機場後,預計要搭成田エクスプレス(搭配pass)過去東京
但又怕當場訂會沒位子...所以才想說應該要先在eki-net上訂好 

但比較尷尬的是就算先訂好,也沒辦法保證一定能搭上那班車@@...(因入境+領pass、車票時間抓不準)
有你任性沒你認命
因為取票時要付款(不管是用現金付、還是用PASS取),所以就算過了搭乘時間,仍然可以取票。
對使用PASS者而言,會没有差別,反正用PASS取票,金額是0,次數也無限制。
NEX班次、位子都很多,不太可能没位子。
日文版網路訂位另有一個好處是,取票前可以隨時變更。如果來不及,上網改下一班即可。

領票後未搭乘,不會有任何記錄。但是讓JR浪費一個可售座位,道德上不佳,所以才會建議,如果不會搭乘,還是把已領之票退還給綠色窗口。
夢醒淚落
因為取票時要付款(不管是用現金付、還是用PASS取),所以就算過了搭乘時間,仍然可以取票。
對使用PASS者而言,會没有差別,反正用PASS取票,金額是0,次數也無限制。
NEX班次、位子都很多,不太可能没位子。
日文版網路訂位另有一個好處是,取票前可以隨時變更。如果來不及,上網改下一班即可。

領票後未搭乘,不會有任何記錄。但是讓JR浪費一個可售座位,道德上不佳,所以才會建議,如果不會搭乘,還是把已領之票退還給綠色窗口。
好!了解了~非常謝謝您的回覆!