[英文] 訂旅館 check in & check out

風吹褲襠蛋蛋涼
我在 http://www.hostelz.com/ 上查到各種不同的住宿地點,不知道有什麼差別?

* apartment
* hostel
* pension
* guesthouse
* hotel (這應該是最豪華的)
握不住的沙不如揚了它
Apartment & Pension我比較難界定
是有房有廳附廚房的公寓

Hostel 青年旅舍(宿舍型態, 一般旅館型態)

guesthouse 民宿(附衛浴或衛浴共用)

hotel 就是一般所謂的旅館囉
隨等級還有各類設施
不離不棄純屬童言無忌
就我個人感覺

Apartment就像一個臨時的家, 大部分的家電設備都有, 可以煮吃, 洗衣. 有些會有基本天數限制 (ex. 3 nights ~ 7 nights).

Pension類似Guesthouse, 但一般來說, 比Guesthouse稍微高一等級. 一般來說有供早餐, 而且租到的是個房間 (通常都含衛浴), 不是一層公寓.

以上供參考.
幕後煮屎
歡迎大家一起來整理
知道的可以整理出一些自己使用過的說法
想詢問一些話要怎麼說的
也可以直接寫下中文的句子,讓其他的人來翻譯or回答
或者可以設一個狀況劇
直接寫下中文對話,提供其他人一些線索來討論.....

●住宿Accommodation的型式
(大致上以價位等級來排列,但仍會因住宿的國家的國情和生活水平的不同而有所差別)
resort 渡假村、渡假中心
retreat hotel
hotel 旅館
boutique hotel
pension
guest house
lodge
cabin
cottage
B & B hotel (bed and board )(bed and breakfast)
homestay
farmstay
apartment 短期出租公寓(3~7天)
motel 汽車旅館
inn
hostel 廉價旅舍
youth hostel(YHA)(YWCA)(YMCA-Young Men's Christian Association)
budget hostel
budget backpacker hostel
backpacker hostel
backpackers
budget accommodation
capsule hotel 膠囊旅館(日本)
caravan and camping park 廂車屋和露營區
trailer park

●住房的型式
suite 豪華套房
cabin 小屋
self-contained XXXXX 有全套獨立廚具浴室的(小屋、房間、單位unit....)
single room 單人房
double room 一大床的雙人房
twin room 兩小床的雙人房
private room for __ pelple 幾人用的單獨房間
dormintory (dorm) 通舖
female/male dorm 男女分開的通舖
mixed dorm 男女混合的通舖
a dorm bed 一個通舖的床位
a camp site 露營區塊

●預約(reservation)時主要就是要清楚房價( room rate)、幾人住、住的房間的型式、進住的時間日期、幾天

@ I would like to reserve a double room from December 30th to January 5th, please.
@ I'd like to make a reservation for three dorm beds for tonight, please.
@ I'd like to book a private room for 4 of us from 30/12 to 5/1 for 6 nights, please.
@ Could you reserve a room for me, please?

當天臨時打電話or直接走進去問時,也可以直接問還有任何空床嗎??(因為可能也沒辦法挑了)
@ Do you have any vacancies for tonight?
@ Do you have a single room?

其他預約時會問到的問題:

.價錢 room rate
@ How much is a single room per night?
@ What is the rate of a dorm bed?
@ Do you have any less expensive rooms?
@ Do you have anything cheaper?
@ Is there anything cheaper?

.check-in/out 的時間
@ What's the check-in time?
@ What's the check-out time?

.加床
@ Could we have an extra bed in a double room?

沒空房時你可能會聽到:
# I'm sorry, but we have no vacancies tonight.
# Sorry, all booked out.....
# We have nothing.....

當然櫃台人員( receptionist / clerk )可能沒有辦法一次記下你所說的話
所以大部分時侯會一項一項的問....
同時還會問信用卡號來做為預約用,所以信用卡要準備好.....

@ hello, I would like to make a reservation for tomorrow night, please.
# Sure, what kind of room would you like?
@ A dorm room, please.
# For how many people?
@ for 5 people, please.
# All girls?
@ no, we are 3 girls and 2 guys.
# Is a mixed dorm allright for you?
@ Yes, that would be fine.
# for how many nights?
@ just one night, please.
# Can I have your name and credit card number to keep the reservation?
@ Of course, my name is Aaaaa-Bbb Cccc.
First name is A A A A A- B B B (拼出單字)
Surname is C C C C(拼出單字)
And my credit number is 1234-5678-9876-54321
# What is the expiration date of your credit card?
@ That is December 2009 ( two thousand and nine).
# When will you arrive?
@ We'll be there around 5 pm.
# Cool, we'll see you then. bye.
(哈,自問自答地窮開心....)

● check in就是報上大名,說明有預約,然後確認給錢囉.....

@ I'd like to check in, please.
@ My name is XXXXX.
@ I have a reservation (under my name).

可能要填住宿登記卡和查護照
# Please fill out the registration card and let me check your passport.

收費時除了房費外,也可能會多收一個押金( deposit/ key deposit)
#The total is $$$$$$ plus 20$ key deposit, plese.
We will return the deposit when you check out.

● check out就繳回鑰匙拿回押金就可以了
@I'd like to check out, please.

如果你住了覺的滿意的話,可以感謝他們一下。

@Thank you very much.
I really enjoyed my stay here.

●變更預約
@I'd like to change my reservation, please.

多住幾晚
@ Can I stay two more nights??
@ May I extend my stay until next monday?

提早退房
@ I'd like to check out a day earlier.

由於沒什麼住高級旅館的經驗,就先整理一些平價的對話給大家享用了
如有因不定期發作的手殘、腦殘造成的錯誤,請不吝指正!
正在載入
抄筆記...
孤獨似我
thank u 很實用的感覺
時間會留下最真的人
想提供一下我的意見

resort 不是渡假小屋, 這個應該是 度假村. 通常是高級酒店加游泳池, SPA 高爾夫球場等,複合式多功能的旅館. 例如墾丁那裡的凱撒酒店,如果我沒記錯,就是一個例子.

度假小屋,應該是 Cabin (小木屋),但是就算不是木頭蓋的,也有可能被稱為 Cabin,反正就是獨棟小屋.

retreat - 不是一種房間. 是一種活動方式. 例如教會就常常會辦 retreat 行式的活動.有人翻為 "退休會". 以教會來說,事實上是,高級的找個五星級度假村,便宜的找個類似青年活動中心的地方,然後興趣相投的人聚集在一起幾天,所舉行的靈修會.

hotel 旅館
inn 小旅館
lodge 也是旅館
motel 汽車旅館,但是不像台灣那種喔 ~ 就是比較便宜,設備比較簡陋的旅館. 通常會滿多卡車司機,或過路的旅客住.
B & B (bed and board )(bed and breakfast) 其實比較類似台灣說的民宿.
homestay 民宿, 雖然看起來像民宿,但是不是像台灣講的民宿. 這個通常是交換學生來國外學習,上課,寄住別人家. 這樣才叫 Homestay.

budget hostel 低價的旅舍 Hostel 就是青年旅舍. 就很廉價了.... 還可以有 budget hostel 嗎? 這可能只是說,他比一般的青年旅舍還便宜.
youth hostel(YHA)
虧妹首席
感謝ghengis提供的意見
真開心終於有人一起參與討論了(H)

我也就我所知道的提出一些意見

(*)resort 正確的翻法應該叫渡假村or渡假中心 沒錯!!
我在寫的時侯只想到高級的房間、游泳池和棕櫚樹...一時想不出來那叫什麼,
就管它叫渡假小屋了.........這樣實在不太謹慎...感謝指正

(*)retreat其實也可以是和resort型式類似的一樣旅館型式
就是有高級旅館、休閒設旅和會議中心的那種
http://www.krahejahospitality.com/retreat/index.htm
http://www.hotelsmumbaiindia.com/hotel-the-retreat.html

英文的一字多義向來惱人,從國中課本的比爾先生(bill)就一直折磨著我們....:-S

(*)
[QUOTE=ghengis;1261179]
想提供一下我的意見
..........................
hotel 旅館
inn 小旅館
lodge 也是旅館
motel 汽車旅館,但是不像台灣那種喔 ~ 就是比較便宜,設備比較簡陋的旅館. 通常會滿多卡車司機,或過路的旅客住.
B & B (bed and board )(bed and breakfast) 其實比較類似台灣說的民宿.
QUOTE]
我在整理的時侯並沒有什麼太執著於區分大旅館or小旅館的中文翻譯
因為他們都可以是一種旅館的住宿型式
我只是用大致上的價位等級來排列
不過這會因住宿的國家的國情和生活水平的不同而有所差別.....
(或許inn和motel可以排在B&B之後...)

(*)homestay 在語言學校的確是指「寄宿家庭」
不過在一些鄉下一點的旅遊地的旅遊資訊上也是可以找到homestay的住宿型式
甚至還有farmstay的
強調的就是家庭式的住宿和當地生活的體驗
和台灣的民宿的原意其實是很接近的
(不過現在的台灣民宿蓋的一個比一個豪華,說是渡假村也不為過了....:-S)
在B & B的一個網站中可以找到
http://www.1bbweb.com/new_zealand/find.html#searchform
About New Zealand
New Zealand is one of the world's top holiday destinations. New Zealand offers an unlimited selection of amazing tourist attractions and activities for a fun-filled holiday, including bush walking, seaside getaways, cultural experiences, glacial hiking, horse trekking, health and beauty relaxation treatments, scenic flights, boutique shopping and much much more. You will find a variety of Bed & Breakfast accommodation in New Zealand. Traditional B&Bs, homestays, farmstays, luxury lodges, self catering cottages, cabins, and apartments, inns, guest houses, B & B hotels and charming boutique accommodation.

另外
cabin算是一種旅館的型式也可以算是一種房間的型式(渡假村的小屋...)
還有
一般旅遊問題 > 請問各種不同的旅館英文名稱?
https://www.backpackers.com.tw/forum/showthread.php?t=2500
也提到其他的旅館型式
我會重新整理放在第一篇中,感謝!:-D

(*) hostel 廣意應該就是指比hotel便宜的廉價旅舍了
不管前面加了什麼字應該都只是在強調它是便宜的吧
所以我們可以在很多地方看到不同的hostel的叫法
youth hostel(YHA)
cheap hostel
budget hostel
Budget Backpacker Hostel(紐西蘭的BBH體系)
Backpacker Hostel
甚至直接叫Backpackers
Budget Accommodation
..........
還有些自己高興地稱自己為hotel、resort....的:^)
http://www.hostelz.com/hostels/England/Greater-London/London
http://www.hostelz.com/hostels/USA/Florida/Orlando

anyway,再次感謝你的討論!!!
回憶會告訴你什麼叫幼稚
(*)retreat其實也可以是和resort型式類似的一樣旅館型式
就是有高級旅館、休閒設旅和會議中心的那種
http://www.krahejahospitality.com/retreat/index.htm
http://www.hotelsmumbaiindia.com/hotel-the-retreat.html

hotel 旅館
inn 小旅館

Retreat的意思就像ghengis所說的一樣,像是一種遠離塵囂去休閒度假的活動.或是泛指靜謐的地方.這地方當然可以包括度假村.但retreat本身沒有旅館相關的含意.你上面列的兩個連結只是剛好那家旅館取的名字叫做The Retreat.

Hotel和Inn原始的意義是有區別,但是現在這區別至少在美國來講已經慢慢的模糊了.有些大型的旅館名字一樣也可能有Inn (譬如美國的Residence Inn或Holiday Inn).小型的旅館也不一定會用Inn.有些高級一點小型的旅館會自稱是Boutique Hotel(精緻型的飯店).
日後再說
嗯嗯..謝謝ordtpe 的意見
我知道retreat也算一種渡假中心是從補習班的英文老師那得知的
(本身並沒有那個財力去享受啦)
不過我覺的應該完整的名稱要叫 retreat hotel
就像是中文的渡假飯店一樣吧(retreat渡假hotel飯店)
因為我用retreat hotel搜尋的確找到很多叫XXX retreat hotel或是retreat hotel XXXX的
http://www.google.com.tw/search?hl=zh-TW&rlz=1T4SKPB_enTW311TW315&newwindow=1&q=retreat+hotel&start=0&sa=N
之前提出的兩個網址只是舉其二
就像是那個B & B網頁寫的 B & B應是 B & B hotels 的略稱吧

至於Holiday Inn則是挻有意思的
因為如果照inn的字典解釋的確是小旅館
所以看到Holiday Inn可能會覺的是便宜的旅館
不過看了網頁後才發現Holiday Inn還有在下面加註hotel & resort.....
$$$馬上三級跳
http://www.holidayinn.com/

所以怎麼才是高級的還是平價的
大概只有看照片和$$$而訂了吧

Boutique Hotel(精緻型的飯店)是我之前沒注意到的
會加上去,感謝!!

另外,在澳洲也是一個很有興趣的事
有些地方外面寫著HOTEL
不過並不是提供住宿的旅館
而只是單純提供餐飲的餐廳小酒吧
這讓不少的外國旅客困擾呢!!!

就像中文的大飯店一樣
明明就是指比較高級的旅館
為什麼感覺像飯館一樣呢

真是一整個錯亂啊..........
夢醒淚落
感謝分享
筆記中