[英文] 訂旅館 check in & check out
風吹褲襠蛋蛋涼
我在 http://www.hostelz.com/ 上查到各種不同的住宿地點,不知道有什麼差別?
* apartment
* hostel
* pension
* guesthouse
* hotel (這應該是最豪華的)
* apartment
* hostel
* pension
* guesthouse
* hotel (這應該是最豪華的)
握不住的沙不如揚了它
Apartment & Pension我比較難界定
是有房有廳附廚房的公寓
Hostel 青年旅舍(宿舍型態, 一般旅館型態)
guesthouse 民宿(附衛浴或衛浴共用)
hotel 就是一般所謂的旅館囉
隨等級還有各類設施
是有房有廳附廚房的公寓
Hostel 青年旅舍(宿舍型態, 一般旅館型態)
guesthouse 民宿(附衛浴或衛浴共用)
hotel 就是一般所謂的旅館囉
隨等級還有各類設施
不離不棄純屬童言無忌
就我個人感覺
Apartment就像一個臨時的家, 大部分的家電設備都有, 可以煮吃, 洗衣. 有些會有基本天數限制 (ex. 3 nights ~ 7 nights).
Pension類似Guesthouse, 但一般來說, 比Guesthouse稍微高一等級. 一般來說有供早餐, 而且租到的是個房間 (通常都含衛浴), 不是一層公寓.
以上供參考.
Apartment就像一個臨時的家, 大部分的家電設備都有, 可以煮吃, 洗衣. 有些會有基本天數限制 (ex. 3 nights ~ 7 nights).
Pension類似Guesthouse, 但一般來說, 比Guesthouse稍微高一等級. 一般來說有供早餐, 而且租到的是個房間 (通常都含衛浴), 不是一層公寓.
以上供參考.
幕後煮屎
歡迎大家一起來整理
知道的可以整理出一些自己使用過的說法
想詢問一些話要怎麼說的
也可以直接寫下中文的句子,讓其他的人來翻譯or回答
或者可以設一個狀況劇
直接寫下中文對話,提供其他人一些線索來討論.....
●住宿Accommodation的型式
(大致上以價位等級來排列,但仍會因住宿的國家的國情和生活水平的不同而有所差別)
resort 渡假村、渡假中心
retreat hotel
hotel 旅館
boutique hotel
pension
guest house
lodge
cabin
cottage
B & B hotel (bed and board )(bed and breakfast)
homestay
farmstay
apartment 短期出租公寓(3~7天)
motel 汽車旅館
inn
hostel 廉價旅舍
youth hostel(YHA)(YWCA)(YMCA-Young Men's Christian Association)
budget hostel
budget backpacker hostel
backpacker hostel
backpackers
budget accommodation
capsule hotel 膠囊旅館(日本)
caravan and camping park 廂車屋和露營區
trailer park
●住房的型式
suite 豪華套房
cabin 小屋
self-contained XXXXX 有全套獨立廚具浴室的(小屋、房間、單位unit....)
single room 單人房
double room 一大床的雙人房
twin room 兩小床的雙人房
private room for __ pelple 幾人用的單獨房間
dormintory (dorm) 通舖
female/male dorm 男女分開的通舖
mixed dorm 男女混合的通舖
a dorm bed 一個通舖的床位
a camp site 露營區塊
●預約(reservation)時主要就是要清楚房價( room rate)、幾人住、住的房間的型式、進住的時間日期、幾天
@ I would like to reserve a double room from December 30th to January 5th, please.
@ I'd like to make a reservation for three dorm beds for tonight, please.
@ I'd like to book a private room for 4 of us from 30/12 to 5/1 for 6 nights, please.
@ Could you reserve a room for me, please?
當天臨時打電話or直接走進去問時,也可以直接問還有任何空床嗎??(因為可能也沒辦法挑了)
@ Do you have any vacancies for tonight?
@ Do you have a single room?
其他預約時會問到的問題:
.價錢 room rate
@ How much is a single room per night?
@ What is the rate of a dorm bed?
@ Do you have any less expensive rooms?
@ Do you have anything cheaper?
@ Is there anything cheaper?
.check-in/out 的時間
@ What's the check-in time?
@ What's the check-out time?
.加床
@ Could we have an extra bed in a double room?
沒空房時你可能會聽到:
# I'm sorry, but we have no vacancies tonight.
# Sorry, all booked out.....
# We have nothing.....
當然櫃台人員( receptionist / clerk )可能沒有辦法一次記下你所說的話
所以大部分時侯會一項一項的問....
同時還會問信用卡號來做為預約用,所以信用卡要準備好.....
@ hello, I would like to make a reservation for tomorrow night, please.
# Sure, what kind of room would you like?
@ A dorm room, please.
# For how many people?
@ for 5 people, please.
# All girls?
@ no, we are 3 girls and 2 guys.
# Is a mixed dorm allright for you?
@ Yes, that would be fine.
# for how many nights?
@ just one night, please.
# Can I have your name and credit card number to keep the reservation?
@ Of course, my name is Aaaaa-Bbb Cccc.
First name is A A A A A- B B B (拼出單字)
Surname is C C C C(拼出單字)
And my credit number is 1234-5678-9876-54321
# What is the expiration date of your credit card?
@ That is December 2009 ( two thousand and nine).
# When will you arrive?
@ We'll be there around 5 pm.
# Cool, we'll see you then. bye.
(哈,自問自答地窮開心....)
● check in就是報上大名,說明有預約,然後確認給錢囉.....
@ I'd like to check in, please.
@ My name is XXXXX.
@ I have a reservation (under my name).
可能要填住宿登記卡和查護照
# Please fill out the registration card and let me check your passport.
收費時除了房費外,也可能會多收一個押金( deposit/ key deposit)
#The total is $$$$$$ plus 20$ key deposit, plese.
We will return the deposit when you check out.
● check out就繳回鑰匙拿回押金就可以了
@I'd like to check out, please.
如果你住了覺的滿意的話,可以感謝他們一下。
@Thank you very much.
I really enjoyed my stay here.
●變更預約
@I'd like to change my reservation, please.
多住幾晚
@ Can I stay two more nights??
@ May I extend my stay until next monday?
提早退房
@ I'd like to check out a day earlier.
由於沒什麼住高級旅館的經驗,就先整理一些平價的對話給大家享用了
如有因不定期發作的手殘、腦殘造成的錯誤,請不吝指正!
知道的可以整理出一些自己使用過的說法
想詢問一些話要怎麼說的
也可以直接寫下中文的句子,讓其他的人來翻譯or回答
或者可以設一個狀況劇
直接寫下中文對話,提供其他人一些線索來討論.....
●住宿Accommodation的型式
(大致上以價位等級來排列,但仍會因住宿的國家的國情和生活水平的不同而有所差別)
resort 渡假村、渡假中心
retreat hotel
hotel 旅館
boutique hotel
pension
guest house
lodge
cabin
cottage
B & B hotel (bed and board )(bed and breakfast)
homestay
farmstay
apartment 短期出租公寓(3~7天)
motel 汽車旅館
inn
hostel 廉價旅舍
youth hostel(YHA)(YWCA)(YMCA-Young Men's Christian Association)
budget hostel
budget backpacker hostel
backpacker hostel
backpackers
budget accommodation
capsule hotel 膠囊旅館(日本)
caravan and camping park 廂車屋和露營區
trailer park
●住房的型式
suite 豪華套房
cabin 小屋
self-contained XXXXX 有全套獨立廚具浴室的(小屋、房間、單位unit....)
single room 單人房
double room 一大床的雙人房
twin room 兩小床的雙人房
private room for __ pelple 幾人用的單獨房間
dormintory (dorm) 通舖
female/male dorm 男女分開的通舖
mixed dorm 男女混合的通舖
a dorm bed 一個通舖的床位
a camp site 露營區塊
●預約(reservation)時主要就是要清楚房價( room rate)、幾人住、住的房間的型式、進住的時間日期、幾天
@ I would like to reserve a double room from December 30th to January 5th, please.
@ I'd like to make a reservation for three dorm beds for tonight, please.
@ I'd like to book a private room for 4 of us from 30/12 to 5/1 for 6 nights, please.
@ Could you reserve a room for me, please?
當天臨時打電話or直接走進去問時,也可以直接問還有任何空床嗎??(因為可能也沒辦法挑了)
@ Do you have any vacancies for tonight?
@ Do you have a single room?
其他預約時會問到的問題:
.價錢 room rate
@ How much is a single room per night?
@ What is the rate of a dorm bed?
@ Do you have any less expensive rooms?
@ Do you have anything cheaper?
@ Is there anything cheaper?
.check-in/out 的時間
@ What's the check-in time?
@ What's the check-out time?
.加床
@ Could we have an extra bed in a double room?
沒空房時你可能會聽到:
# I'm sorry, but we have no vacancies tonight.
# Sorry, all booked out.....
# We have nothing.....
當然櫃台人員( receptionist / clerk )可能沒有辦法一次記下你所說的話
所以大部分時侯會一項一項的問....
同時還會問信用卡號來做為預約用,所以信用卡要準備好.....
@ hello, I would like to make a reservation for tomorrow night, please.
# Sure, what kind of room would you like?
@ A dorm room, please.
# For how many people?
@ for 5 people, please.
# All girls?
@ no, we are 3 girls and 2 guys.
# Is a mixed dorm allright for you?
@ Yes, that would be fine.
# for how many nights?
@ just one night, please.
# Can I have your name and credit card number to keep the reservation?
@ Of course, my name is Aaaaa-Bbb Cccc.
First name is A A A A A- B B B (拼出單字)
Surname is C C C C(拼出單字)
And my credit number is 1234-5678-9876-54321
# What is the expiration date of your credit card?
@ That is December 2009 ( two thousand and nine).
# When will you arrive?
@ We'll be there around 5 pm.
# Cool, we'll see you then. bye.
(哈,自問自答地窮開心....)
● check in就是報上大名,說明有預約,然後確認給錢囉.....
@ I'd like to check in, please.
@ My name is XXXXX.
@ I have a reservation (under my name).
可能要填住宿登記卡和查護照
# Please fill out the registration card and let me check your passport.
收費時除了房費外,也可能會多收一個押金( deposit/ key deposit)
#The total is $$$$$$ plus 20$ key deposit, plese.
We will return the deposit when you check out.
● check out就繳回鑰匙拿回押金就可以了
@I'd like to check out, please.
如果你住了覺的滿意的話,可以感謝他們一下。
@Thank you very much.
I really enjoyed my stay here.
●變更預約
@I'd like to change my reservation, please.
多住幾晚
@ Can I stay two more nights??
@ May I extend my stay until next monday?
提早退房
@ I'd like to check out a day earlier.
由於沒什麼住高級旅館的經驗,就先整理一些平價的對話給大家享用了
如有因不定期發作的手殘、腦殘造成的錯誤,請不吝指正!
正在載入
抄筆記...
孤獨似我
thank u 很實用的感覺
時間會留下最真的人
想提供一下我的意見
resort 不是渡假小屋, 這個應該是 度假村. 通常是高級酒店加游泳池, SPA 高爾夫球場等,複合式多功能的旅館. 例如墾丁那裡的凱撒酒店,如果我沒記錯,就是一個例子.
度假小屋,應該是 Cabin (小木屋),但是就算不是木頭蓋的,也有可能被稱為 Cabin,反正就是獨棟小屋.
retreat - 不是一種房間. 是一種活動方式. 例如教會就常常會辦 retreat 行式的活動.有人翻為 "退休會". 以教會來說,事實上是,高級的找個五星級度假村,便宜的找個類似青年活動中心的地方,然後興趣相投的人聚集在一起幾天,所舉行的靈修會.
hotel 旅館
inn 小旅館
lodge 也是旅館
motel 汽車旅館,但是不像台灣那種喔 ~ 就是比較便宜,設備比較簡陋的旅館. 通常會滿多卡車司機,或過路的旅客住.
B & B (bed and board )(bed and breakfast) 其實比較類似台灣說的民宿.
homestay 民宿, 雖然看起來像民宿,但是不是像台灣講的民宿. 這個通常是交換學生來國外學習,上課,寄住別人家. 這樣才叫 Homestay.
budget hostel 低價的旅舍 Hostel 就是青年旅舍. 就很廉價了.... 還可以有 budget hostel 嗎? 這可能只是說,他比一般的青年旅舍還便宜.
youth hostel(YHA)
resort 不是渡假小屋, 這個應該是 度假村. 通常是高級酒店加游泳池, SPA 高爾夫球場等,複合式多功能的旅館. 例如墾丁那裡的凱撒酒店,如果我沒記錯,就是一個例子.
度假小屋,應該是 Cabin (小木屋),但是就算不是木頭蓋的,也有可能被稱為 Cabin,反正就是獨棟小屋.
retreat - 不是一種房間. 是一種活動方式. 例如教會就常常會辦 retreat 行式的活動.有人翻為 "退休會". 以教會來說,事實上是,高級的找個五星級度假村,便宜的找個類似青年活動中心的地方,然後興趣相投的人聚集在一起幾天,所舉行的靈修會.
hotel 旅館
inn 小旅館
lodge 也是旅館
motel 汽車旅館,但是不像台灣那種喔 ~ 就是比較便宜,設備比較簡陋的旅館. 通常會滿多卡車司機,或過路的旅客住.
B & B (bed and board )(bed and breakfast) 其實比較類似台灣說的民宿.
homestay 民宿, 雖然看起來像民宿,但是不是像台灣講的民宿. 這個通常是交換學生來國外學習,上課,寄住別人家. 這樣才叫 Homestay.
budget hostel 低價的旅舍 Hostel 就是青年旅舍. 就很廉價了.... 還可以有 budget hostel 嗎? 這可能只是說,他比一般的青年旅舍還便宜.
youth hostel(YHA)
虧妹首席
感謝ghengis提供的意見
真開心終於有人一起參與討論了(H)
我也就我所知道的提出一些意見
(*)resort 正確的翻法應該叫渡假村or渡假中心 沒錯!!
我在寫的時侯只想到高級的房間、游泳池和棕櫚樹...一時想不出來那叫什麼,
就管它叫渡假小屋了.........這樣實在不太謹慎...感謝指正
(*)retreat其實也可以是和resort型式類似的一樣旅館型式
就是有高級旅館、休閒設旅和會議中心的那種
http://www.krahejahospitality.com/retreat/index.htm
http://www.hotelsmumbaiindia.com/hotel-the-retreat.html
英文的一字多義向來惱人,從國中課本的比爾先生(bill)就一直折磨著我們....:-S
(*)
[QUOTE=ghengis;1261179]
想提供一下我的意見
..........................
hotel 旅館
inn 小旅館
lodge 也是旅館
motel 汽車旅館,但是不像台灣那種喔 ~ 就是比較便宜,設備比較簡陋的旅館. 通常會滿多卡車司機,或過路的旅客住.
B & B (bed and board )(bed and breakfast) 其實比較類似台灣說的民宿.
QUOTE]
我在整理的時侯並沒有什麼太執著於區分大旅館or小旅館的中文翻譯
因為他們都可以是一種旅館的住宿型式
我只是用大致上的價位等級來排列
不過這會因住宿的國家的國情和生活水平的不同而有所差別.....
(或許inn和motel可以排在B&B之後...)
(*)homestay 在語言學校的確是指「寄宿家庭」
不過在一些鄉下一點的旅遊地的旅遊資訊上也是可以找到homestay的住宿型式
甚至還有farmstay的
強調的就是家庭式的住宿和當地生活的體驗
和台灣的民宿的原意其實是很接近的
(不過現在的台灣民宿蓋的一個比一個豪華,說是渡假村也不為過了....:-S)
在B & B的一個網站中可以找到
http://www.1bbweb.com/new_zealand/find.html#searchform
About New Zealand
New Zealand is one of the world's top holiday destinations. New Zealand offers an unlimited selection of amazing tourist attractions and activities for a fun-filled holiday, including bush walking, seaside getaways, cultural experiences, glacial hiking, horse trekking, health and beauty relaxation treatments, scenic flights, boutique shopping and much much more. You will find a variety of Bed & Breakfast accommodation in New Zealand. Traditional B&Bs, homestays, farmstays, luxury lodges, self catering cottages, cabins, and apartments, inns, guest houses, B & B hotels and charming boutique accommodation.
另外
cabin算是一種旅館的型式也可以算是一種房間的型式(渡假村的小屋...)
還有
一般旅遊問題 > 請問各種不同的旅館英文名稱?
https://www.backpackers.com.tw/forum/showthread.php?t=2500
也提到其他的旅館型式
我會重新整理放在第一篇中,感謝!:-D
(*) hostel 廣意應該就是指比hotel便宜的廉價旅舍了
不管前面加了什麼字應該都只是在強調它是便宜的吧
所以我們可以在很多地方看到不同的hostel的叫法
youth hostel(YHA)
cheap hostel
budget hostel
Budget Backpacker Hostel(紐西蘭的BBH體系)
Backpacker Hostel
甚至直接叫Backpackers
Budget Accommodation
..........
還有些自己高興地稱自己為hotel、resort....的:^)
http://www.hostelz.com/hostels/England/Greater-London/London
http://www.hostelz.com/hostels/USA/Florida/Orlando
anyway,再次感謝你的討論!!!
真開心終於有人一起參與討論了(H)
我也就我所知道的提出一些意見
(*)resort 正確的翻法應該叫渡假村or渡假中心 沒錯!!
我在寫的時侯只想到高級的房間、游泳池和棕櫚樹...一時想不出來那叫什麼,
就管它叫渡假小屋了.........這樣實在不太謹慎...感謝指正
(*)retreat其實也可以是和resort型式類似的一樣旅館型式
就是有高級旅館、休閒設旅和會議中心的那種
http://www.krahejahospitality.com/retreat/index.htm
http://www.hotelsmumbaiindia.com/hotel-the-retreat.html
英文的一字多義向來惱人,從國中課本的比爾先生(bill)就一直折磨著我們....:-S
(*)
[QUOTE=ghengis;1261179]
想提供一下我的意見
..........................
hotel 旅館
inn 小旅館
lodge 也是旅館
motel 汽車旅館,但是不像台灣那種喔 ~ 就是比較便宜,設備比較簡陋的旅館. 通常會滿多卡車司機,或過路的旅客住.
B & B (bed and board )(bed and breakfast) 其實比較類似台灣說的民宿.
QUOTE]
我在整理的時侯並沒有什麼太執著於區分大旅館or小旅館的中文翻譯
因為他們都可以是一種旅館的住宿型式
我只是用大致上的價位等級來排列
不過這會因住宿的國家的國情和生活水平的不同而有所差別.....
(或許inn和motel可以排在B&B之後...)
(*)homestay 在語言學校的確是指「寄宿家庭」
不過在一些鄉下一點的旅遊地的旅遊資訊上也是可以找到homestay的住宿型式
甚至還有farmstay的
強調的就是家庭式的住宿和當地生活的體驗
和台灣的民宿的原意其實是很接近的
(不過現在的台灣民宿蓋的一個比一個豪華,說是渡假村也不為過了....:-S)
在B & B的一個網站中可以找到
http://www.1bbweb.com/new_zealand/find.html#searchform
About New Zealand
New Zealand is one of the world's top holiday destinations. New Zealand offers an unlimited selection of amazing tourist attractions and activities for a fun-filled holiday, including bush walking, seaside getaways, cultural experiences, glacial hiking, horse trekking, health and beauty relaxation treatments, scenic flights, boutique shopping and much much more. You will find a variety of Bed & Breakfast accommodation in New Zealand. Traditional B&Bs, homestays, farmstays, luxury lodges, self catering cottages, cabins, and apartments, inns, guest houses, B & B hotels and charming boutique accommodation.
另外
cabin算是一種旅館的型式也可以算是一種房間的型式(渡假村的小屋...)
還有
一般旅遊問題 > 請問各種不同的旅館英文名稱?
https://www.backpackers.com.tw/forum/showthread.php?t=2500
也提到其他的旅館型式
我會重新整理放在第一篇中,感謝!:-D
(*) hostel 廣意應該就是指比hotel便宜的廉價旅舍了
不管前面加了什麼字應該都只是在強調它是便宜的吧
所以我們可以在很多地方看到不同的hostel的叫法
youth hostel(YHA)
cheap hostel
budget hostel
Budget Backpacker Hostel(紐西蘭的BBH體系)
Backpacker Hostel
甚至直接叫Backpackers
Budget Accommodation
..........
還有些自己高興地稱自己為hotel、resort....的:^)
http://www.hostelz.com/hostels/England/Greater-London/London
http://www.hostelz.com/hostels/USA/Florida/Orlando
anyway,再次感謝你的討論!!!
回憶會告訴你什麼叫幼稚
(*)retreat其實也可以是和resort型式類似的一樣旅館型式
就是有高級旅館、休閒設旅和會議中心的那種
http://www.krahejahospitality.com/retreat/index.htm
http://www.hotelsmumbaiindia.com/hotel-the-retreat.html
hotel 旅館
inn 小旅館
Retreat的意思就像ghengis所說的一樣,像是一種遠離塵囂去休閒度假的活動.或是泛指靜謐的地方.這地方當然可以包括度假村.但retreat本身沒有旅館相關的含意.你上面列的兩個連結只是剛好那家旅館取的名字叫做The Retreat.
Hotel和Inn原始的意義是有區別,但是現在這區別至少在美國來講已經慢慢的模糊了.有些大型的旅館名字一樣也可能有Inn (譬如美國的Residence Inn或Holiday Inn).小型的旅館也不一定會用Inn.有些高級一點小型的旅館會自稱是Boutique Hotel(精緻型的飯店).
就是有高級旅館、休閒設旅和會議中心的那種
http://www.krahejahospitality.com/retreat/index.htm
http://www.hotelsmumbaiindia.com/hotel-the-retreat.html
hotel 旅館
inn 小旅館
Retreat的意思就像ghengis所說的一樣,像是一種遠離塵囂去休閒度假的活動.或是泛指靜謐的地方.這地方當然可以包括度假村.但retreat本身沒有旅館相關的含意.你上面列的兩個連結只是剛好那家旅館取的名字叫做The Retreat.
Hotel和Inn原始的意義是有區別,但是現在這區別至少在美國來講已經慢慢的模糊了.有些大型的旅館名字一樣也可能有Inn (譬如美國的Residence Inn或Holiday Inn).小型的旅館也不一定會用Inn.有些高級一點小型的旅館會自稱是Boutique Hotel(精緻型的飯店).
日後再說
嗯嗯..謝謝ordtpe 的意見
我知道retreat也算一種渡假中心是從補習班的英文老師那得知的
(本身並沒有那個財力去享受啦)
不過我覺的應該完整的名稱要叫 retreat hotel
就像是中文的渡假飯店一樣吧(retreat渡假hotel飯店)
因為我用retreat hotel搜尋的確找到很多叫XXX retreat hotel或是retreat hotel XXXX的
http://www.google.com.tw/search?hl=zh-TW&rlz=1T4SKPB_enTW311TW315&newwindow=1&q=retreat+hotel&start=0&sa=N
之前提出的兩個網址只是舉其二
就像是那個B & B網頁寫的 B & B應是 B & B hotels 的略稱吧
至於Holiday Inn則是挻有意思的
因為如果照inn的字典解釋的確是小旅館
所以看到Holiday Inn可能會覺的是便宜的旅館
不過看了網頁後才發現Holiday Inn還有在下面加註hotel & resort.....
$$$馬上三級跳
http://www.holidayinn.com/
所以怎麼才是高級的還是平價的
大概只有看照片和$$$而訂了吧
Boutique Hotel(精緻型的飯店)是我之前沒注意到的
會加上去,感謝!!
另外,在澳洲也是一個很有興趣的事
有些地方外面寫著HOTEL
不過並不是提供住宿的旅館
而只是單純提供餐飲的餐廳小酒吧
這讓不少的外國旅客困擾呢!!!
就像中文的大飯店一樣
明明就是指比較高級的旅館
為什麼感覺像飯館一樣呢
真是一整個錯亂啊..........
我知道retreat也算一種渡假中心是從補習班的英文老師那得知的
(本身並沒有那個財力去享受啦)
不過我覺的應該完整的名稱要叫 retreat hotel
就像是中文的渡假飯店一樣吧(retreat渡假hotel飯店)
因為我用retreat hotel搜尋的確找到很多叫XXX retreat hotel或是retreat hotel XXXX的
http://www.google.com.tw/search?hl=zh-TW&rlz=1T4SKPB_enTW311TW315&newwindow=1&q=retreat+hotel&start=0&sa=N
之前提出的兩個網址只是舉其二
就像是那個B & B網頁寫的 B & B應是 B & B hotels 的略稱吧
至於Holiday Inn則是挻有意思的
因為如果照inn的字典解釋的確是小旅館
所以看到Holiday Inn可能會覺的是便宜的旅館
不過看了網頁後才發現Holiday Inn還有在下面加註hotel & resort.....
$$$馬上三級跳
http://www.holidayinn.com/
所以怎麼才是高級的還是平價的
大概只有看照片和$$$而訂了吧
Boutique Hotel(精緻型的飯店)是我之前沒注意到的
會加上去,感謝!!
另外,在澳洲也是一個很有興趣的事
有些地方外面寫著HOTEL
不過並不是提供住宿的旅館
而只是單純提供餐飲的餐廳小酒吧
這讓不少的外國旅客困擾呢!!!
就像中文的大飯店一樣
明明就是指比較高級的旅館
為什麼感覺像飯館一樣呢
真是一整個錯亂啊..........
夢醒淚落
感謝分享
筆記中
筆記中