日本網路購物的問題?

笑容早已成了僞裝
請問如果在日本網路購物的話,是否可以叫飯店代收物品呢?就是線上用信用卡付款,然後寄送地址寫飯店,叫飯店代收。不知道有沒有人這樣做過?

因為這次去日本想上網預購一些東西,可是不知怎麼拿取,想說是否可以寄到飯店?
笑盡滄桑
請問如果在日本網路購物的話,是否可以叫飯店代收物品呢?就是線上用信用卡付款,然後寄送地址寫飯店,叫飯店代收。不知道有沒有人這樣做過?

因為這次去日本想上網預購一些東西,可是不知怎麼拿取,想說是否可以寄到飯店?

首先請先確認投宿的飯店有此服務(絕大多數都有)

購物時先線上信用付款
收件人名稱、地址和電話都是要住宿的飯店
在收件人資料最後標示(訂房者的姓名, X年X年X日 check in)
並且發 e-mail 通知投宿的飯店這件事
宅急便也會 e-mail 通知寄送情形

為求放心
我都是將收件日指定在預定 check in 日期前一天
那 check in 時便可以一併帶走

以上, 希望有幫到你~~
久伴我還是酒伴我
首先請先確認投宿的飯店有此服務(絕大多數都有)

購物時先線上信用付款
收件人名稱、地址和電話都是要住宿的飯店
在收件人資料最後標示(訂房者的姓名, X年X年X日 check in)
並且發 e-mail 通知投宿的飯店這件事
宅急便也會 e-mail 通知寄送情形

為求放心
我都是將收件日指定在預定 check in 日期前一天
那 check in 時便可以一併帶走

以上, 希望有幫到你~~

謝謝皮媽的回答^^.......那如果要用日文寫信or說的話,要怎麼去詢問、告知飯店,我有在網上訂東西,然後麻煩他們代收呢?

目前只想到用「ホテルに泊まりますので、直接郵送していただけないですか。」、「ホテルに泊まりますので、宅配便受付していただけないですか。」
情深致命
如果不大確定日文寫法是否正確的話
其實用英文寫就可以了
一般日本的飯店服務人員英文都ok,所以用英文寫email 詢問相關事項都沒問題,不必執著於一定要用日文詢問....
把心掏空狠狠愛
如果不大確定日文寫法是否正確的話
其實用英文寫就可以了
一般日本的飯店服務人員英文都ok,所以用英文寫email 詢問相關事項都沒問題,不必執著於一定要用日文詢問....
>"<...小弟英文比日文還爛,所以......
騎豬去兜風
http://www.excite.co.jp/world/chinese/
呢個網頁可代翻譯,當然內裡會有些差異,我諗大致明白便可