[駿河屋]日文翻譯求助

時間會留下最真的人
我在上星期四(24日)在駿河屋購買了商品,當時我是用paypal付款的(paypal連結到信用卡),當天也付款成功了,電話也收到已使用信用卡付款的短訊。
但今日駿河屋那邊發了貨後,又一次在paypal裡面扣款,電話也收到相同的短訊,結果就被重複扣款。
煩請好心人幫我將以上的狀況簡單地翻譯一下,不勝感激(U)
另外我能提供paypal的扣款截圖給駿河屋的客服,但裡面是英文的,這會有問題嗎?
能動手儘量別吵吵
先打電話問銀行
是否請款兩次
劇情再美終究是戲
您好

日文提供如下
オーダー番号:寫上您的訂單號碼
若是有明細 就是貼上整個明細

御世話になります。

御確認ですが、下記のオーダーについて、paypalによって2回引き落とされました。
内容を御確認の上、ご連絡いただけますでしょうか?

オーダー番号:

よろしくお願いいたします。
標籤: