曾經簽自願遣返書在進入日本

願與時光為敵也決不放棄
今年4月剛剛才被加拿大溫哥華海關給黑掉了,被迫簽下自願遣返同意書,而原機遣返,請想問最近要再進入日本寫入境表時,需要勾選曾經被遣返嗎??

(當時加拿大海關說不會有記錄,也沒有犯罪)

雖然說沒有記錄,但我護照上還是有被刪掉的入境章,這樣有影響入境日本嗎??
1821247 https://www.backpackers.com.tw/forum/photo_popup.php?e=vB_Editor_001&p=0&photohash=1464465165#
農夫三拳有點疼
所以是被加拿大拒絕入境?
然後現在要去日本

我覺得
日本不會管你跟加拿大的事
日本入境單上問的是
有沒有被“日本”遣返、下令出國或拒絕入境過
以及是否曾在日本與他國被判刑
沒有問你被加拿大拒絕入境的事

表格網路上都有可以看一下

以上僅供參考
最後自己打電話問交流協會
我想陪你吹吹風
還是換一本新護照吧,移民官都會參考護照內頁簽證章,被遣返紀錄會讓移民官有疑慮!
半島舊情
還是換一本新護照吧,移民官都會參考護照內頁簽證章,被遣返紀錄會讓移民官有疑慮!

日本並沒有移民官
負責人員是入境審查官
純情小處男
日本並沒有移民官
負責人員是入境審查官

那只是字面上不一樣吧
我的小貼紙標題寫的關鍵字就是 Immigration 啊
時間會替我留下最真的人
還是換一本新護照吧,移民官都會參考護照內頁簽證章,被遣返紀錄會讓移民官有疑慮!

沒錯,不只日本,我去過一些國家也都看到移民官在翻護照時會順便看一下其它的章或VISA
待我溫柔似水淹死你可好
日本並沒有移民官
負責人員是入境審查官

寶寶笑了,但是寶寶不說
始于心動止于枯骨
那只是字面上不一樣吧
我的小貼紙標題寫的關鍵字就是 Immigration 啊

英文是沒錯
中文的話,用入境審查官較正確
日本,沒有移民部門,也就沒有移民官
走了就別後悔
英文是沒錯
中文的話,用入境審查官較正確
日本,沒有移民部門,也就沒有移民官

搞懂了
因為法規裡面根本沒定義這個名詞所以什麼都沒有
醜的無可挑剔
名稱不同而已,日本叫入國管理局,英文是immigration burean of japan。由英文翻就叫日本移民部。
台灣叫移民署。
我們鄉下都叫海關。海關這個名詞在我們鄉下就不是機構,而是一個國家的出入口。
沒藥就別說爺有病
回正題,會不會有影響??可能會有影響。有些審查官會看你去過哪些國家。