jalan住宿(填住址跟電話)

歡迎調戲
我在JALAN2/1預訂了房間
本來不會填他們的電話跟住址
就寫了信給他們詢問
現在很順利的訂到了
以下附上信件內容!
給大家參考!
可是我有一個問題
Q1.就是他的類似還原金的東西~是你要先在jalan預訂了之後~去當地住了繳了錢~還原金才會有嗎?
外國人的狀況
電話要填:「00-0000-0000」
郵遞區號要填:「999-9999」
住址要填:用日文全角輸入~
以上:-)
信件內容:
じゃらんnetへのお問合せをいただきありがとうございます。 じゃらんnetは、海外在住のお客様もご利用いただけますが、日本語のみの対応とさせていただいております。ご了承ください。 予約内容の入力画面では、日本国内の連絡先がない場合、電話番号は「00-0000-0000」とご入力ください。また、住所欄において、郵便番号は「999-9999」とご入力いただき、住所は全角でご入力をお願いいたします。
※じゃらんnetからご予約のお手続きを行っていただく際は、 日本語入力に対応しているパソコンをご利用いただくことをお願いしております。 予約内容の入力時、必須項目を全角(ひらがな・カタカナ)で ご入力いただく箇所がございます。
每天都被自己帥醒
jalan回饋點數雖然給得多(5%)
但是給得慢,使用限制更多
如果在這個月有實際住宿並退房,會在下個月6日以後將點數加入帳戶
另外,優惠方案/週末假日住宿,通常都不可以折抵點數

楽天幾乎是退房後立刻給點數,也很少有不能折抵的,不過,楽天只給1%
淺笑梨渦
所謂地址用"日文全角"輸入,指的是輸入片假名?還是說可以輸入漢字?
我在訂房時,一直卡在地址輸入錯誤,而無法順利訂房
好苦惱啊~~
舊街舊巷等舊人
所謂地址用"日文全角"輸入,指的是輸入片假名?還是說可以輸入漢字?
我在訂房時,一直卡在地址輸入錯誤,而無法順利訂房
好苦惱啊~~

半角全角是輸入時的編碼

半角 ヒカリhikari123
全角 ヒカリhikari123

可用這轉換

http://so-zou.jp/web-app/text/fullwidth-halfwidth/
標籤: