越來越多日本餐廳不接受外國人預定了!

碧海藍天鑽戒白婚紗我的他
這次挑了三間餐廳(兩間壽司,一間天婦羅店),請白秘書幫忙預定,結果三間都不接受第三者預定,同時還表明不接受“English Speaker”的預定。

其中一間甚至不是名店(tabelog上只有十幾個食評)。

正在煩惱中。這種店不預定很難吃得到。

不知其他人是否遇到同樣的問題?
路還長別倡狂
不是白秘書,是白金秘書,打錯了,哈哈!
時光是把飼料
簡單的說、就是店家也不會說英文
寧願不接也不要因為溝通誤會造成服務不周到然後壞商譽

尤其現代人人隨時都可上網的年代、
Po一篇文章就可以把店家批到關店
一米陽光三寸暖
外國人的食評
對於日本食店的風評
可能無關痛痒

樓主可光顧日本的麥當奴
無需預約
有些店員會英文的
最初不相識最終不相認
簡單的說、就是店家也不會說英文
寧願不接也不要因為溝通誤會造成服務不周到然後壞商譽

尤其現代人人隨時都可上網的年代、
Po一篇文章就可以把店家批到關店

今天在PTT又看到一件
標題: [轉錄] 又一間日本民宿拒絕台灣人了...

也許是消費者半調子的日文造成誤會
也許是旅館業者看到是外國電話,沒確認是否入住就先取消,
各說各話.
痞性不改
有些人會拜託入住飯店幫忙代訂餐廳
而且只接受你入住期間的代訂
其他時間不接受代訂
萬人中央孤獨的漂亮
畢竟英語在日本還是不太通用,想要吃得好,能一點日語是很有用的。一般來說飲食店打工的店員英語不會說得很好,如果需要他們很費勁跟你解釋這些那些確實有點強人所難。有些店有中英文菜單,但內容也不一定和日語菜單相同,只有比較迎合外國人的東西在裡面。

個人來說沒有踫到過甚麼地方有排外到不接受外國人客的,會有點猶豫的也會有,但只要儘力去溝通還是沒問題的。確實有些地方,中英文說明寫得很死,這樣不可以那樣不可以,但懇切地用日語詢問,卻是沒有問題的。

當然要學日語不是容易的事,看菜單也是課堂不會教的。現在一本菜單裡面通常也有最少3、4成的品項我是看不明的。但這也是樂趣所在。如果真的有心去吃一間特定的餐廳,又沒有足夠的日語能力,可以多付出一點,提前一天親身去預約,挑一個尖峰時段以外的時間去品嘗(例如11時吃午餐,6時吃晚餐),這樣我覺得不可能會吃不到。

現在我覺得飲食上隨意一點更能享受旅遊的樂趣,通常是走到哪裡吃哪裡,選餐廳也會在步程10分鐘內的,不必每次刻意去排名店,而更重要的是環境食物價錢都是自己和同伴覺得舒服的。這次暑假在岡山也有吃麥當勞,夏天有香港沒有的桃子奶昔,雞塊也炸得比香港的好,環境也更寬敞舒適,感覺很好啊。
十年何止一首歌那麼短
日語的英文外來語多到很過分,
所以光是學會50音,就可以看懂很多日文詞彙
再加上漢字
讓華客有膽子勇闖各大日文官網
憑著半調子的日文,很容易發生誤會
我相信東南亞,韓國,或其他非漢字使用國的火星文官網,
不會讓華客變得那麼勇敢

我去韓國餐廳,拿起菜單,一個字都看不懂,
點菜只能指著別人的盤子
或者看圖片,
韓國的日常生活,基本上已經完全廢除漢字了

當我覺得有點感慨的時候,
餐館裡的貌似韓國大媽服務員,突然用大陸口音說
:"你講英語我都聽不懂,還是講普通話好了" (中國東北來的...)

真尷尬...
掐指一算菇涼我命裡缺錢
這次挑了三間餐廳(兩間壽司,一間天婦羅店),請白秘書幫忙預定,結果三間都不接受第三者預定,同時還表明不接受“English Speaker”的預定。

其中一間甚至不是名店(tabelog上只有十幾個食評)。

正在煩惱中。這種店不預定很難吃得到。

不知其他人是否遇到同樣的問題?
你可以參考這裡
http://myconciergejapan.com/?lang=zh-hant

這裡的餐廳你可以上他們的官方網自己預約
不許鬆手
外國人的食評
對於日本食店的風評
可能無關痛痒

樓主可光顧日本的麥當奴
無需預約
有些店員會英文的

說的自己好似非常厲害
很懂日本
是位日本通
您是在日本無料觀光兼差拉客嗎

明明就是個在日的外國人
還要一直變來變去偽裝
天曉得您是甚麼人
看您的小圖
也有可能像是變性人
難怪日本餐廳不接受預定