傷腦筋的入境紀錄卡

走路太騷會閃腰
我住宿的飯店是: The Park Front Hotel at Universal Studios Japan
地址: 6-2-52 shimaya,konohana-ku,universal studios japan,osaka,japan,554-0024 這麼長串的英文字,卡上的欄位又這麼小,可否省略掉幾個英文單字嗎?
飯店官網上有漢字的住址跟名稱

大阪府大阪市此花區島屋6-2-52 日本環球影城®園前飯店
可以全部用中文填寫嗎?
小腰精
寫漢字就好了
此外英文地址的日本國也不用寫
環球影城可以寫USJ
地址也根本不用寫USJ
最後長度就這樣
〒554-0024 Osaka Prefecture, Osaka, Konohana Ward, Shimaya, 6−2−52
〒554-0024 大阪府大阪市此花區島屋6-2-52
The Park Front Hotel at Universal Studios Japan
這個是酒店名稱 建議另外寫一行
其實寫The Park Front Hotel USJ即可
你地址能那麼長也很了不起
他是陽光深擁必傷
寫飯店提供的漢字地址就好
我之前只有寫地址,有的直接讓我入境,也有遇到問我飯店名字並叫我寫上
問飯店名字的我只有補上SUPER HOTEL,沒寫是哪間分店,然後就讓我過了
舊街舊巷等舊人
我每次都是只寫飯店全名和電話就給過了 沒有寫地址
我每次都是只寫飯店全名和電話就給過了 沒有寫地址

贊成+1

我會這樣寫 大阪市日本環球影城園前飯店

但是電話一定要寫 6-6460-0109
孤獨伴我終老
我住宿的飯店是: The Park Front Hotel at Universal Studios Japan
地址: 6-2-52 shimaya,konohana-ku,universal studios japan,osaka,japan,554-0024 這麼長串的英文字,卡上的欄位又這麼小,可否省略掉幾個英文單字嗎?
飯店官網上有漢字的住址跟名稱

大阪府大阪市此花區島屋6-2-52 日本環球影城®園前飯店
可以全部用中文填寫嗎?
我乖乖地寫地址,結果海關前面查的人說,寫飯店名稱即可
撫琴淺唱入君心
其實表格上寫的是 連絡先
就是聯絡資訊的意思
地址當然也是其中之一
可是我去這麼多次
好像從來沒寫飯店地址
我就寫飯店名稱而已欸
哈哈哈哈
但電話都會寫

不知道發問大會這麼緊張是否是看了blog文
因為我剛才上網去找
發現有blog文強調一定要寫地址不能只寫飯店名稱
啊咧~~~~
好吧也許此人曾因此被刁難過
畢竟這種事情都是個人經驗
他也許遇過只寫飯店名稱被打槍的
但我們也有很多人只寫飯店名稱沒事的
南影傾寒
全部用中文填寫就可以了~
你送她回家卻忘記我也怕黑
我找出新入境卡了
那一欄是
日本の連絡先
Intended address in Japan
在日本的聯絡處

按照英文看似非寫地址不可
但中文沒這意思
日文也沒有

只要是有點名氣的飯店
光寫飯店名稱我覺得沒問題
但若是民宿啥的
有可能要你寫地址
所以是看情況吧
惹你賤笑
我住宿的飯店是: The Park Front Hotel at Universal Studios Japan
地址: 6-2-52 shimaya,konohana-ku,universal studios japan,osaka,japan,554-0024 這麼長串的英文字,卡上的欄位又這麼小,可否省略掉幾個英文單字嗎?
飯店官網上有漢字的住址跟名稱

大阪府大阪市此花區島屋6-2-52 日本環球影城®園前飯店
可以全部用中文填寫嗎?

硬要寫地址的話

6-2-52 shimaya,konohana-ku,universal studios japan,osaka,japan,554-0024

universal studios japan
可省略為USJ即可

japan,osaka,japan
可省略為Osaka即可

這樣
ED卡中應該就寫的進去了
此名字尚未被使用
我是都填漢字,然後記得寫上電話,到目前沒被刁難過...