在日本拍對方的肩膀=..............

幼稚園老大
.有次在日本排隊時..輕拍前面日本人的肩膀請他往前走....被他狠狠瞪了下
看到這則貼文...才知道...naluhodo

.............
轉貼王可樂的日語教室https://www.facebook.com/pages/%E7%8E%8B%E5%8F%AF%E6%A8%82%E7%9A%84%E6%97%A5%E8%AA%9E%E6%95%99%E5%AE%A4/121678347864500?fref=nf

【参考資料「日本人的肩膀」】
對日本人而言,「肩(かた)」是非常重要的部位,據說支配人運命的「俱生神(くしょうじん)」就寄宿在肩膀,因此千萬不要亂拍打日本人的肩膀,這是非常失禮的,另外肩膀也可以是身份的像徵,儘管常見於名片中,但「肩書き(かたがき)」在日文裡就是「頭銜」的意思。
對了,日文中的「肩叩き(かたたたき)」是「勸人退職」的意思,不管是多好的朋友,也不管是在任何場合下,拍打日本人肩膀,可是在暗隱著說「你不適合這個工作,回家休息吧」,因此必須特別注意。
不忘初心方能始終
第一次住民宿
在美馬牛
當時不知道便所的拖鞋不能穿出便所外

只見民宿主人臉很臭..........
何處瀟湘
其實在任何地方,從後方碰觸陌生人的身體都是一件危險的事
在買槍像買家電一樣簡單的地方,拍陌生人的肩,對方可能轉身就拿一把槍指著你了
慎之慎之
嘴裡很享受心裡很想瘦
日本人比較抵觸任何身體接觸的,所以再怎麼不想學日文也要學會 su mi ma sen,在旅途中會帶來不少方便的
梨渦少年
個人感想是
日本人不喜歡跟陌生人有身體接觸
最好用すみません來叫對方即可...
時光深巷
我想不是日本人討厭身體接觸
應該是任何人都討厭吧

陌生人憑什麼亂摸我的身體

我記得在路上(台灣)有人要問路
此人居然直接碰觸我--奇怪了在台灣又沒有語言問題你喊一聲會死嗎為什麼要碰我
我當然沒理他--對我很壞,可是你隨便碰我我沒罵你就不錯了我才不鳥你要問什麼路!
標籤: