日本的語言問題

笑襯孤獨
請教會日文的大大!!
想知道這段日文怎麼說
例如我想跟人說 我住XXX HOTL 可以到XXX HOTEL嗎??
譬如我去衣服店或是其他做生意的店面看看 我用這句說不知對不對
私は見るだけ 想要讓對方知道的意思是 我想看看

忘了問些疑問!住的飯店南海駅徒步要7~10分吧再道頓堀那一帶如果計程車的話司機願意戴的機率高嗎??
騎著羊兒去放狼
ただ見てるだけです

至於這句
我住XXX HOTL 可以到XXX HOTEL嗎?
這是連著的一句
還是分開的兩句
若是連著的一句
我看不懂耶
你為何要邀請人家去你下榻的飯店
到飯店要幹什麼
是跟人家約飯店見嗎
約飯店見是約飯店見的講法
擠不進的世界就別擠了
若是taxi
直接把hotel 秀給他看,就會懂了
衣服店,通常以我不通日語時
就點個頭,她也不會不讓你看

反而我覺得有一句日語,幾乎每天說
就是"聽不懂" --哇咖奈
每當日人機哩哇啦說一堆日文,而我不知如何回答
或聽不懂
我就搖頭說:哇咖奈
別把裝逼當時尚
看來我想太多
原來"我住XXX HOTL 可以到XXX HOTEL嗎?"是搭計程車時的用語

那簡單

XXX ホテル まで お願いします
(お願いします 講不講隨便,講了好像比較有禮貌一點啦)

這句是課本會話用語啊
哈哈哈
我這種濫程度日文也會

此外
為避免日本人聽不懂你講啥
建議能如B大所言
一併提供旅館名片或你自己寫下來的旅館名,印下來的旅館地圖給司機看
更好
丈母娘把你女兒交出來
我在日本搭過幾次計程車,就是上車,直接講目的地
當然,我會避免講「XXX Station」,而是跟司機講「XXX Eki」
我也不會故意字正腔圓說「XXXX Hotel」,而是講「XXXX HOTERU」
我相信,當我坐進計程車,講了一個車站或是飯店的名字
以計程車司機的專業經驗,應該會知道那是我麻煩他載我去的目的地
(我沒有能力說出任何一句完整的日文)
嫑忈
其實去看衣服 只是逛逛
遇到店員來打招呼 問你需要幫忙嗎?
可以簡單說"大丈夫(だいじょうぶ,)です"
用音譯就是"帶JO不 days"
這句非常簡單好用~~
若不愛一切解釋都是多餘
ただ見てるだけです

至於這句
我住XXX HOTL 可以到XXX HOTEL嗎?
這是連著的一句
還是分開的兩句
若是連著的一句
我看不懂耶
你為何要邀請人家去你下榻的飯店
到飯店要幹什麼
是跟人家約飯店見嗎
約飯店見是約飯店見的講法

kimmydefaru
@@就如你想的那樣 因為約朋友陪去日本 要幫朋友那樣問店員
不是約飯店的講法 是在むりょう跟店員的講法
按住時光不許動
搭taxi:
直接說目的地就好,最好秀一下酒店名稱與住址 (用手機照片或印在紙上)
不建議說整句,因為你可能發音不準或唸錯,反而讓司機更迷惑。

商店參觀:
Thank you. ちょっと見るだけ。 (酒豆咪魯塔ke)
第一句用英語,提示店員你是外國人。
第二句就是 ただ見てるだけです 的口語,發音比較短。
店員知道你是外國人的話,聽到第二句話就不會多說什麼了。

以我個人的經驗,我不建議沒正式學過日文的人,使用死記下來的正式日文(除了早安、晚安、謝謝、抱歉)。如果你說正式的整句日文,店員可能還會再回一句請慢慢參觀或有必要時再為您服務之類的話。你聽不懂就會緊張或是誤解,反而又造成雙方的困擾。

有次我跟家人逛日本百貨公司,家人看到一個東西很喜歡,然後開口就用他記得的僅有幾句日文問店員「いくらですか。」,店員回答一萬六千五百円。可是家人聽不懂,頭一轉看著我,結果還是我當口譯員把價格說給家人聽... 接著發現那店員其實可以用英語溝通 (H)
舊時明月舊時光
t大說得很實在
我們是去日本旅遊、購物,不是去日本面試、洽公
簡單的字彙+肢體語言可以達成溝通目的的話,就不必要硬記一些自己根本不會的句子
我第一次去日本自助,請接受日本教育的長輩幫我寫了一些請求協助的句子
接到紙條的售票員一看那麼絡絡長的日文,當然也是劈哩啪啦說了一堆我聽不懂的日文
幾次之後,我就沒再拿那些寫了一串客套話的紙條

今年去了幾次東京,很多飯店、餐廳、景點都有會說中文的服務人員
我講中文的次數,遠高過講英文
很多服務人員都有別名牌,看一下就很容易辨認是不是華語區的服務員
我若不堅強誰替我倡狂
kimmydefaru
@@就如你想的那樣 因為約朋友陪去日本 要幫朋友那樣問店員
不是約飯店的講法 是在むりょう跟店員的講法

抱歉啊
我還是不懂耶
我真的無意刺探您朋友的隱私

為什麼要約店員在飯店見面啊

是要把貨送到飯店
還是真的要跟人家店員搭訕叫人家來飯店跟你見面啊

因為說法不一樣

老實說
若有一丁點日文基礎
輸入關鍵字都能找到說法
真的

不然我之前寫的 ただ見てるだけです 是從哪來的
哈哈

我也不是很贊成沒啥日文基礎的人用日文說
不是看不起大家的語言模仿能力
而是(說過很多次了)你用日文
對方通常就會用日文回答
一個沒有日文基礎的人
你保證你能聽懂對方的回答嗎
人家是母語人
可不會因為你是歪郭人而放慢速度像機器人那樣一個字一個字慢慢講啊

我通常若用日文說話
我都會設想對方大概回怎麼回答
先心裡有底比較不會受到驚嚇
但還是難免被嚇

有的時候
因為我們的怪腔怪調(本人不才有學過還是怪腔怪調)
一些店員一聽到馬上自動切換成英文
哈哈哈
露餡~
開著拖拉機環游世界
樓主既然擔心語言方面的問題,
不如帶本隨身旅遊會話書.
必要時可以用喔~