這句話怎麼說?

多像笑話
讓我寄放行李,大約一到三小時後會來拿
這句話日文怎麼說?
有羅馬拼音就更棒了
我賤故我在
說了之後對方用日文回你
聽得懂嗎?
沒傘的孩子要學會奔跑
很多大大說
去日本旅行不懂日文不是問題
所以對方用日文回應,大大聽不懂也沒關係
揮著雞翅膀的女孩
英文通的話,可以參考底下英日對照的會話:

https://hotelista.jp/concierge/conversation/1211140.html
正在載入
很多大大說
去日本旅行不懂日文不是問題
所以對方用日文回應,大大聽不懂也沒關係
哈哈
我是覺得
寄放行李這種基本旅遊狀況
其實用比劃或寫字也能搞定
不一定要硬學日文
飯店櫃臺沒那麼笨 :-D

所以關鍵是解決問題的方式(有很多種)
而非語言

若語言不通
真的不要用硬學的日文問
首先是你講的腔調也許不對人家聽不懂
然後是對方看你說日文一定會用日文回
如果聽不懂回話
當初硬學日文問是白忙一場

秀字條更慘
你寫對方也用寫的回你(當你失聰啊)
要是寫的是假名又看不懂

此外
對方的回覆不見得是はい
因為這是現實人生
這不是有腳本的日文課本會話練習
對方很有可能說出你完全沒預料到的話
所以如果不會日文
真的不需要強迫自己講

寄放行李這種事
不講日文也能搞定
你表現出“我不是日本人我不會日文”的樣子
對方也會想辦法跟你溝通
北巷思嫿雨
此外
對方的回覆不見得是はい
因為這是現實人生
這不是有腳本的日文課本會話練習
對方很有可能說出你完全沒預料到的話
所以如果不會日文
真的不需要強迫自己講

寄放行李這種事
不講日文也能搞定
你表現出“我不是日本人我不會日文”的樣子
對方也會想辦法跟你溝通

日本人不太會英文,也不會中文
觀光客不太會英文,也不會日文
然後筆談+指手畫腳
感覺很有挑戰性及娛樂性
祝大家好運
哈哈
十年何止一首歌那麼短
日本人不太會英文,也不會中文
觀光客不太會英文,也不會日文
然後筆談+指手畫腳
感覺很有挑戰性及娛樂性
祝大家好運
哈哈
我就筆談過啊
哈哈哈哈
結果人家筆談回我哩
好笑吧

我要買那個擠毛豆的玩具
我明明印好照片居然沒帶(古代不能上網的2G手機)
情急之下用畫的
店員很厲害看懂了

哈哈哈哈哈哈:-D
笑敬過往
日本人不太會英文,也不會中文
觀光客不太會英文,也不會日文
然後筆談+指手畫腳
感覺很有挑戰性及娛樂性
祝大家好運
哈哈

試一下這題的情境,如果是我會這樣做
--------------------
1: 對不起 (起手式
2: 這個 (指指行李
3: here (指指寄放處
4: 3時間 (手指比3
5: 可以嗎 (要面帶燦笑

然後觀察對方反應的表情、動作、日文關鍵字
--------------------
以上日文單字,有常看日劇日漫,應該都可以擠出口來
大大們這樣可以pass嗎 :-P
半醉半醒半浮生
試一下這題的情境,如果是我會這樣做
--------------------
1: 對不起 (起手式
2: 這個 (指指行李
3: here (指指寄放處
4: 3時間 (手指比3
5: 可以嗎 (要面帶燦笑

然後觀察對方反應的表情、動作、日文關鍵字
--------------------
以上日文單字,有常看日劇日漫,應該都可以擠出口來
大大們這樣可以pass嗎 :-P

住客:(做以上手勢)
飯店:你是宅配?貨到付款啊?要收三萬日元嗎??
若不愛一切解釋都是多餘
住客:(做以上手勢)
飯店:你是宅配?貨到付款啊?要收三萬日元嗎??

真會這麼慘嗎.......花哈哈哈

那只能花點錢去放車站的置物櫃了 :^)
去你麻痹的愛情
試一下這題的情境,如果是我會這樣做
--------------------
1: 對不起 (起手式
2: 這個 (指指行李
3: here (指指寄放處
4: 3時間 (手指比3
5: 可以嗎 (要面帶燦笑

然後觀察對方反應的表情、動作、日文關鍵字
--------------------
以上日文單字,有常看日劇日漫,應該都可以擠出口來
大大們這樣可以pass嗎 :-P
滿分啊~
到幾點可以寫數字啦
哈哈

宅配要寫傳票啊
又沒傳票