試吃,請小心服用

你別說話一說話就暴露智商
ひもの塾伊勢本店の *** 様
おかげさまで、私の日本の旅は終了しました、無事に帰る。

今回の旅行は非常に満足していますが、4月4日に何が起こったのかを考えるには、私は痛みを感じた。
その日、私はあなたの店で小魚を食べてみて、2を取った、私の夫を共有したい、しかし、あなたの暴言を聞いて。私はすぐにあなたに戻って魚を入れて、あなたに言う:
「私は知らないので、ごめんなさい!」
私は、20回以上日本に行ったことがある,初めてこのような恥。

あなたが朝から魚を焼いてきたが、少数の人々が魚を買って、あなたは非常に怒って作る、と思います。もしそうなら、あなたではなく顧客の呪い大声に直面するよりも、ビジネスへのアプローチを変更する必要があります。

台湾へようこそ。
台湾は、顧客に対して暴言はありませんのでご安心ください。

台湾の *** より

(日文不行,但不說如鯁在喉!!)
你的名是我拒絕別人的理由
文化不同, 在日本拿試吃的東西, 沒有人一次拿二個, 一次通常拿一個, 先給家人, 再拿一個自己吃, 一次拿二個對日本人而言, 不管買不買都比較沒有辦法接受

原來是這樣...

終於解惑啦!
濁酒燙一壺飲盡過往
原來是這樣...

終於解惑啦!

我也解惑了丶感謝各位的討論。

我是覺得即使顧客做法不當,是否可以
不再奢望
不要那麽兇狠可怕?
以後,我當然是戒之,慎之!
安素之年
日本有給試吃的
就可以試吃
沒有規定一定要買
基本上一個人拿一個吃
很理所當然
我住日本這麼久
沒碰到這種情況
只有小孩多拿時
對方臉色不太好看
日本人也怕人家兇
當時你就應該說出來
問不行嗎?
若日文不會說會比較吃虧!
清風伴酒
ひもの塾伊勢本店の *** 様
おかげさまで、私の日本の旅は終了しました、無事に帰る。
[COLOR="Purple"]早速ですが、おかげさまで、私の日本の旅は終わりました、無事に家に帰りました。

今回の旅行は非常に満足していますが、4月4日に何が起こったのかを考えるには、私は痛みを感じた。
今回の旅行は非常に満足していますが、しかし4月4日に遭った事を思い出すと訳分からない痛恨さでした。

その日、私はあなたの店で小魚を食べてみて、2を取った、私の夫を共有したい、しかし、あなたの暴言を聞いて。私はすぐにあなたに戻って魚を入れて、あなたに言う:
「私は知らないので、ごめんなさい!」
あの日貴店に立ち寄った、試食の魚を二つを取ろとした際に大将に訳分からない怒鳴りされた。その試食の魚は一つは主人に、もう一つが自分に、それは何にか間違ったでししょうか?大将の暴言を聞いた突端すぐに試食の魚を返した。そして、大将に言った:「私は知らないので、ごめんなさい!」

私は、20回以上日本に行ったことがある,初めてこのような恥。
私は20回以上日本に行った事も有ったけど、貴店にあんなにあった嫌な思い出は初めてです!

あなたが朝から魚を焼いてきたが、少数の人々が魚を買って、あなたは非常に怒って作る、と思います。もしそうなら、あなたではなく顧客の呪い大声に直面するよりも、ビジネスへのアプローチを変更する必要があります。
若し大将は朝から魚を焼いてきたが、お客さんもあまり買って上げなかったせいで、腹が立つでしょか?もしそうだったら、大将の商売手段を変えないと行けないと思うけど。

大将も時間を作って台湾へようこそ、
台湾では、顧客に対して暴言ございませんので、ご安心に過ごせてください。
ご自愛のほど祈ります。

台湾の *** より
台湾の観光客 より

 

(日文不行,但不說如鯁在喉!!)  
    
托您的福,我已經結束在日本的旅行,無事帰る。
今次的旅行很快樂,但是想起4月4 日遇到的事卻讓我覺得痛苦。当日,我在你的店裡拿了兩條給客人試吃的小魚,想要把其中一條分享給我的先生,卻被你大聲責罵。我立刻把小魚還給你,對你說:
「因為我不知道,對不起!」

我到過日本二十多次,第一次被日本人這樣的羞辱。
我猜想,或許你從早到晚一直烤著魚讓人試吃,但是很少人買魚,讓你非常生氣。如果是這樣,你應該改變你的經營方法,而不是對著顧客叫罵。

歡迎你到台灣來玩。
請你放心,台灣人絕不會對著顧客大聲責罵。

台灣的 * * *

~~~這是我寫給烤魚給客人試吃的店主(店員?)的信 [/quote]

依你的中文 幫你修改一下日文,你要寄給那家老板看嗎?那家店有電話嗎?
掐指一算菇涼我命裡缺錢
[依你的中文 幫你修改一下日文,你要寄給那家老板看嗎?那家店有電話嗎?]

...寄給店家http://tabi-suki.jp/feature/ise/spot/7.html

還不如寄給伊勢市觀光協會
http://www.ise-kanko.jp/ask/inquiry.html
.............

......京都先斗町那家擔擔麵的夥計會衝出來對顧客大吼大叫
原因是同伴還沒結帳那位包包就先到店外
這不是羞辱嗎?
築地大和壽司大排長龍...擋到隔壁店面者會被惡言相向
總之
旅行不想不愉快
多來背包客棧或多爬文...多察言觀色...保平安啦
你再發光我就拔你插頭
[良いところ】http://tabelog.com/mie/A2403/A240301/24007362/dtlrvwlst/6044043/
・試食し放題、食べ放題
 店員自ら「ここは試食してもらう店だから!!」と豪語するだけあって、気前よくガツガツ試食させてもらえる。
 店先でジュージュー焼いて、ほらほら食べて食べて-!という雰囲気。
 試食だけして、買っていかない客は大勢いるので遠慮はいらない(^_^)]

........

根據日本人的評價報告
這家店員宣稱歡迎試吃......我猜開板大是否說了中文..引發對方[反中或排外情結]..
.若是如此...各位包包最好離這家店遠點...伊勢神宮也是日本極右派重鎮之ㄧ
時光是把飼料
感謝各位大大的回應
我PO文的本意就是希望引來各位的關注討論
希望包包們到日本自助時多加注意

在此就恕我不一一點名稱謝了
一併說明如下:

一、我沒說中文。日文當然不佳,但日常的溝通是可以的。

現場是~~看大家排隊我也湊了熱鬧,我前面那人是日本女,拿了三條柳葉魚放在手上的衛生紙上,因為看了她,所以我隨後拿了兩條走出去站在我先生旁,聽到大呼小叫,我先生說好像在罵妳喔,我想了一想,立刻快步走到他面前把兩條小魚交給他,用日文說「因為我不知道,對不起!」 然後轉身離開。
(店主的反應則是從我手中抽去一條魚丟進垃圾桶)

雖在眾目睽睽下,但因我認定不是我的錯所以並不覺得難堪,到現在我還是覺得當時我的反應做法~~~合理、合宜,並不丟臉。(我覺默默溜走才是丟臉吧,如果那兩句日文我能用喊的說出來更完美)

二、真的是文化相異的問題。
自助旅行準備得再充分也不能保證一切順利。我說過了不管好壞都要概括承受。挫敗便是一種學習,及時修正才能成長。所以在此我們不必評論行為的對和錯,因為是非並無絕對,各有不同的立場和事件背景。

三、日文的書寫回應,感謝CO大的熱心,其實也不必要求太精確啦,讓他知道我的不滿就好。我是MAIL給店家,傳真給當地觀光協會(mail不能貼文,所以傳真)

四、我會修正自己行為。不管國內國外此後不會輕易試吃(原也不會)。

國內有些店家試吃彷彿無上限,例如微熱山丘,和宜蘭的一家蛋糕廠,遊覽車一車一車來,糕點大塊,咖啡無限暢飲,如果是旅程最後一天當然幾乎人人都買,若是第一天則店家穩賠了,店主告訴我光是試吃就要編列很大一筆預算。
這樣的店真是教壞國人了。

總之,謝謝大家的討論,希望大家都有所獲,旅途愉快!
青春荒唐不負你
之前在梅田阪急 地下室有煎餃攤位 同行有4個大人1小孩 小孩愛吃煎餃so路過拿了一個吃

因為4個大人都在隔壁幾櫃買和果子 小孩覺得好吃 又自己回頭拿了一個要給自己媽媽吃

後來小孩又想回頭拿給其他阿姨吃 想再拿第3個時 就被拒絕了

因為我們之前曾在煎餃櫃位逗留 所以服務人員是知道有大人同行的 我覺得日本人似乎沒以前大方了
半島舊情
[,我前面那人是日本女,拿了三條柳葉魚放在手上的衛生紙上,因為看了她,所以我隨後拿了兩條走出去站在我先生旁,聽到大呼小叫,我先生說好像在罵妳喔]

.........只能說你倒楣了...店家可能接連被人拿3條魚又拿2條魚...脾氣就出在你身上了