您赴日旅遊.怎麼解決語言問題?

有一種思念叫避而不見
各位好~~~
小弟有在去年由
KIX前往京都停留4天
這期間沒日沒夜的坐功課
幸好沒什麼樣的問題...

但是在語言溝通上
日文...不行(公巴挖.公你幾挖.歐嗨優)
英文...上課都在睡覺(早知...>.<)
對著日文菜單
常常使用南帝的絕招"一陽指"神功
對著菜單這裡比那裡按一下
店員說了#%$#%$#@%
我說了"挖搭戲台灣"
然後沒了...
-------
找了語言翻譯的資料
LINE有中日翻譯
只要將對方加入好友就可以線上翻譯

最近還找到了GOOGLE語音翻譯
試了一下
單字還可以
說了一串就無法翻譯了
不知道你們都怎麼解決跟日本人的溝通的?

最近在找資料
日本租機車
摩崎網租車不知會租給日文英文都不行的嗎?
千般好也敵不過一次錯
其實會不會日文跟自助與否根本不是正相關,看個人有沒有想規劃而已。
日文老師但是去日本跟團,我也聽過這種例子,搞不好人家天天教日文,
既然要去日本玩,工作之餘根本不想講日文阿,讓導遊帶來帶去輕鬆愉快,
反正出國就是要放鬆。

我發的那篇朝日
就是有研究生做研究
發現那些中文告示錯誤百出
因為都是偷懶用網路翻譯

會日文不會日本自助:我的日文老師(台灣人還留學日本),她去日本居然跟團!

會英文不會美國自助:我同學,大學英文系,當年在美讀書表現超優,後來一起約回美國玩,居然是自助小白!

反應力+解決問題的能力>語言
會一點很好
你會知道更多覺得很有趣
但不會也不至於窒礙難行
躲在角落唱沙啞的情歌
我也覺得會不會日文跟自不自助沒有決對關係,
自助雖然有點成就感,但花點錢讓人處理行程,有時比自己在操煩來的好。
像我自助住便宜旅館吃泡麵,但是可以去發現不一樣的風情。跟團就睡溫泉旅館吃宴席料理,不用走到腿斷,但是走馬看花不能多呆一會。
酷到爆炸
十幾年前
第一次到東京玩時..
連五十音都看不懂

當時日文不會的缺點是..
點菜很痛苦..尤其是走入一家..
完全沒有照片的餐廳XD

結果朋友點了一堆..他自己都不敢吃的菜..:-P
不過我們也是玩的很開心回來啦~~

個人覺得除非要自駕或從事比較危險的活動
會日文是真的比較好.
至少出事可以溝通

不然就跟團最安全(H)
別回頭了我不等狗
除非…否則(不)

例:除非我死,否則別想阻止我初二回娘家(好應景的例)

要被恨了555
原諒我職業病
以下開放鞭屍潑噴
記得先抽號碼牌
發糞塗牆
我發的那篇朝日
就是有研究生做研究
發現那些中文告示錯誤百出
因為都是偷懶用網路翻譯

點頭 + 握手
到處的中文翻譯都有些可疑,雖然不像中國的英文告示那麼誇張離譜
參觀博物館水族館之類的常買語音導覽
古時候當然沒有中文版,慢慢地出現,後來有很多有中文版
但是到現在,從來沒有勇氣買中文版,誰知道他們翻譯成什麼
日本的語音導覽很有趣,價錢相同,日語版內容多,英語版少一部份,中文版再更精簡
另一個問題是都講所謂的普通話,那些人講話可使勁兒,帶著耳機聽,耳膜受不了
揮著雞翅膀的女孩
點頭 + 握手
到處的中文翻譯都有些可疑,雖然不像中國的英文告示那麼誇張離譜
參觀博物館水族館之類的常買語音導覽
古時候當然沒有中文版,慢慢地出現,後來有很多有中文版
但是到現在,從來沒有勇氣買中文版,誰知道他們翻譯成什麼
日本的語音導覽很有趣,價錢相同,日語版內容多,英語版少一部份,中文版再更精簡
另一個問題是都講所謂的普通話,那些人講話可使勁兒,帶著耳機聽,耳膜受不了

我也很懷疑,為什麼在外國常聽到的中文廣播都像在演京戲
跟其他語言比幾乎高八度的尖銳聲調,實在是很刺耳
匿名情書
其實我去大概也只有簡單的英文,以及準備一些圖片跟地圖大概比手畫腳。
也是撐完行程(自己都覺得不可思議),
日本算是對觀光客還蠻友善的國家。

我覺得鄉下地方可能就比較需要一些日文。
他們可能聽英文也不是很懂的樣子...

上次去日本橋一家電器行時,偶然看到的:
當下就覺得還是要稍微地猜得懂(日文或英文)會比較好一點。
有時候翻譯不見得一定是正確的。
呆的二次方
Line除了中日翻譯, 也有專屬於菜單翻譯的機器人唷. 推薦你使用~ 一樣只要加好友就可以了, 希望可以幫助到你.
Line 對話機器人 - Menu-San (好友連結: https://line.me/R/ti/p/htHsiFCK5l)
影片介紹: Menu-San - YouTube
你謊我慌
簡單英文就好了
硬要請會日文的朋友寫幾句日文或教幾句日文給你
卻沒想過如果這時候日本人回了一串日文 你聽得懂嗎?
不如簡單英文 擺明自己語言不通 反而更簡單啦
有一種思念叫避而不見
那去西班呀是不是要準備會西班牙文?法國要懂法文?拼命上客棧來查資料就好啦:語文什麼都不要準備