如何詢問店家能不能分食?
回眸一笑雞飛狗跳
有日語高手在嗎?我想知道怎麼用日語問店家可不可以分食~
寂寞總是如影隨形
有日語高手在嗎?我想知道怎麼用日語問店家可不可以分食~
請問
大大是要怎樣分食?
點一份餐,兩個人入座分食一份餐?
請問
大大是要怎樣分食?
點一份餐,兩個人入座分食一份餐?
作業是個不可數名詞
請問
大大是要怎樣分食?
點一份餐,兩個人入座分食一份餐?
可以告訴我兩人分食一份和三人分食一份怎麼說嗎?謝謝~
直接寫日文就可以咯,但漢字最好提供一下假名~
大大是要怎樣分食?
點一份餐,兩個人入座分食一份餐?
可以告訴我兩人分食一份和三人分食一份怎麼說嗎?謝謝~
直接寫日文就可以咯,但漢字最好提供一下假名~
撫琴淺唱入君心
可以告訴我兩人分食一份和三人分食一份怎麼說嗎?謝謝~
直接寫日文就可以咯,但漢字最好提供一下假名~
三人分食一份
だめです
DA ME DE SU
直接寫日文就可以咯,但漢字最好提供一下假名~
三人分食一份
だめです
DA ME DE SU
一臉美人痣
三人分食一份
だめです
DA ME DE SU
那兩人分食一份呢?
だめです
DA ME DE SU
那兩人分食一份呢?
他說愛你又沒說只愛你
那兩人分食一份呢?
同じです!!(也是一樣!!)
分食在日本是非常失禮的行為
同じです!!(也是一樣!!)
分食在日本是非常失禮的行為
萌死人不償命
同じです!!(也是一樣!!)
分食在日本是非常失禮的行為
我覺得這不是一個非黑即白的論題。如果店裏人很多,我是絕對不建議分食的。但如果人很少,我認為還是可以問問店家行不行。畢竟遊客總是會想嘗試多點東西啊,這也無可厚非啦~
其實我已經去過東京了,也試過在那裡的店裏分食,大部分店家都樂意接受分食啦,不過當時我是用英語問的,現在想知道用日語怎麼問而已。。。
分食在日本是非常失禮的行為
我覺得這不是一個非黑即白的論題。如果店裏人很多,我是絕對不建議分食的。但如果人很少,我認為還是可以問問店家行不行。畢竟遊客總是會想嘗試多點東西啊,這也無可厚非啦~
其實我已經去過東京了,也試過在那裡的店裏分食,大部分店家都樂意接受分食啦,不過當時我是用英語問的,現在想知道用日語怎麼問而已。。。
何處瀟湘
分食?从店家来看,增加了运营成本,降低了单桌利润。你们千万要注意了,对于动辄牵扯到礼仪、素质之类的,不要见着风是得雨,对于这些消息本身也要判断,明白这意思吗。 假使这些无中生有的东西,你再帮他说一遍,你等于——你也有责任吧。
蹲廁唱國歌
我覺得這不是一個非黑即白的論題。如果店裏人很多,我是絕對不建議分食的。但如果人很少,我認為還是可以問問店家行不行。畢竟遊客總是會想嘗試多點東西啊,這也無可厚非啦~
其實我已經去過東京了,也試過在那裡的店裏分食,大部分店家都樂意接受分食啦,不過當時我是用英語問的,現在想知道用日語怎麼問而已。。。
其實我是有點好奇,你覺得用英文問跟用日文問有甚麼差別?你用英文問,就算店家覺得你失禮,看在你是"觀光客"的份上,就算不高興,頂多裝做聽不懂,揮手請你離開....還特地去學了日語的問法,不管是寫在紙上還是開口問,不是考驗店家的容忍極限嗎?
當你要求店家要考量到"觀光客"人生地不熟的"需求"時,是否也可以替就賺你一點點錢的店家想一下,你會喜歡別人特意去學了你的語言再來問你可不可以怎樣怎樣嗎?
的確不是非黑即白的論題,每個人看待自己的需求重量不一樣,有些東西是沒有極限的,即使是白紙黑字,圖示說明,會自動忽略的人還是照樣自動忽略,那個說的又不是我,是在說別人啦,哈哈哈.
其實我已經去過東京了,也試過在那裡的店裏分食,大部分店家都樂意接受分食啦,不過當時我是用英語問的,現在想知道用日語怎麼問而已。。。
其實我是有點好奇,你覺得用英文問跟用日文問有甚麼差別?你用英文問,就算店家覺得你失禮,看在你是"觀光客"的份上,就算不高興,頂多裝做聽不懂,揮手請你離開....還特地去學了日語的問法,不管是寫在紙上還是開口問,不是考驗店家的容忍極限嗎?
當你要求店家要考量到"觀光客"人生地不熟的"需求"時,是否也可以替就賺你一點點錢的店家想一下,你會喜歡別人特意去學了你的語言再來問你可不可以怎樣怎樣嗎?
的確不是非黑即白的論題,每個人看待自己的需求重量不一樣,有些東西是沒有極限的,即使是白紙黑字,圖示說明,會自動忽略的人還是照樣自動忽略,那個說的又不是我,是在說別人啦,哈哈哈.
魂殤
這跟之前關東版的鰻魚飯文不是一樣嗎?
何必自找麻煩做這種事呢?
最皆大歡喜的方式
是問店家——可不可以買了帶走
如果沒有日文基礎
也不必強迫自己講句子
免得人家聽不懂
寫日文給人家看雖好
但若對方寫日文回你你又看不懂
難道要馬上再上背包找翻譯嗎?
哪裡來得及?
現在大放送教學:
持ち帰り OK?
可以買了帶走嗎?
嫌我這句聳是嗎
聳擱有力!
簡單明瞭超級讚的好嗎!:-D
這件事的關鍵
不是能不能分食
而是進店坐下來吃
你若東西買回去吃
要3人分還是10人分沒人管你
(你在沒座位的路邊攤買鹽酥雞老闆會不會在乎你分食?)
但你若一群人進去了只點一份
你覺得店家樂意嗎
任何餐廳講求的都是翻桌率
所以這根本不是只有去日本才會有的問題
不必凡事扯日本
任何餐廳都無法忍受這種事
差別只在於有沒有明說
台灣是沒有明說
但有些店會有低消
仔細想想意思是一樣的
店家可能答應有幾個理由
像是看你歪郭忍無法溝通隨便算了
還有就是你在離峰時段去
尖峰時段做這種事應該會吃白眼
不能否認也許會有店家答應(理由看上一段)
但態度如何無法保證
我個人覺得
我是出國玩找樂子的
不是去看日本人瞪眼臭臉的
我不會去找這個麻煩
何必自找麻煩做這種事呢?
最皆大歡喜的方式
是問店家——可不可以買了帶走
如果沒有日文基礎
也不必強迫自己講句子
免得人家聽不懂
寫日文給人家看雖好
但若對方寫日文回你你又看不懂
難道要馬上再上背包找翻譯嗎?
哪裡來得及?
現在大放送教學:
持ち帰り OK?
可以買了帶走嗎?
嫌我這句聳是嗎
聳擱有力!
簡單明瞭超級讚的好嗎!:-D
這件事的關鍵
不是能不能分食
而是進店坐下來吃
你若東西買回去吃
要3人分還是10人分沒人管你
(你在沒座位的路邊攤買鹽酥雞老闆會不會在乎你分食?)
但你若一群人進去了只點一份
你覺得店家樂意嗎
任何餐廳講求的都是翻桌率
所以這根本不是只有去日本才會有的問題
不必凡事扯日本
任何餐廳都無法忍受這種事
差別只在於有沒有明說
台灣是沒有明說
但有些店會有低消
仔細想想意思是一樣的
店家可能答應有幾個理由
像是看你歪郭忍無法溝通隨便算了
還有就是你在離峰時段去
尖峰時段做這種事應該會吃白眼
不能否認也許會有店家答應(理由看上一段)
但態度如何無法保證
我個人覺得
我是出國玩找樂子的
不是去看日本人瞪眼臭臉的
我不會去找這個麻煩
朵朵奇葩跳恰恰
我覺得這不是一個非黑即白的論題。如果店裏人很多,我是絕對不建議分食的。但如果人很少,我認為還是可以問問店家行不行。畢竟遊客總是會想嘗試多點東西啊,這也無可厚非啦~
其實我已經去過東京了,也試過在那裡的店裏分食,大部分店家都樂意接受分食啦,不過當時我是用英語問的,現在想知道用日語怎麼問而已。。。
因為日本人沒這種做法
我想沒人能教你怎麼說
硬翻譯不是不行
但日本人聽了會覺得怪吧
其實你可以買了帶走
這樣你幾人分都可以
進店
不就是圖個坐下來享受
即便有點餐
但多人只點一份
即便店家答應
還是失禮的
當然你若不覺得也沒關係
這是個人價值觀問題
也沒什麼好強迫你接不接受的
但誠心建議你設身處地為店家想想吧
當你要求店家體諒你是想多嘗試各種食物的遊客時
店家或許也正希望你能體諒他們的經營成本壓力
這不是指責你
只是建議換個角度想一想
或許你會有不同看法
Can three of us order just ONE cake/fried rice/ramen/whatever you name it?
你還真的醬講啊
其實我已經去過東京了,也試過在那裡的店裏分食,大部分店家都樂意接受分食啦,不過當時我是用英語問的,現在想知道用日語怎麼問而已。。。
因為日本人沒這種做法
我想沒人能教你怎麼說
硬翻譯不是不行
但日本人聽了會覺得怪吧
其實你可以買了帶走
這樣你幾人分都可以
進店
不就是圖個坐下來享受
即便有點餐
但多人只點一份
即便店家答應
還是失禮的
當然你若不覺得也沒關係
這是個人價值觀問題
也沒什麼好強迫你接不接受的
但誠心建議你設身處地為店家想想吧
當你要求店家體諒你是想多嘗試各種食物的遊客時
店家或許也正希望你能體諒他們的經營成本壓力
這不是指責你
只是建議換個角度想一想
或許你會有不同看法
Can three of us order just ONE cake/fried rice/ramen/whatever you name it?
你還真的醬講啊